網絡百科新概念
提示
 正文中的藍色文字是詞條,點擊藍色文字可進入該詞條頁面;
 正文中的紅色文字是尚待創建的詞條,點擊紅色文字可進入創建詞條頁面;
 歡迎參與詞條創建或編輯修改!人人為我,我為人人。共同建設中文百科在線,共創知識文明!
zwbkorg
關註微信,獲取更多資訊
阅读 6426 次 历史版本 0个 创建者:paradise (2010/12/18 19:33:51)  最新编辑:paradise (2010/12/18 19:33:51)
捕蛇者說
拼音:bu she zhe shuo
目錄[ 隱藏 ]
  柳宗元著,通過捕蛇者蔣氏對其祖孫三代爲免交賦税而甘願冒着死亡威脅捕捉毒蛇的自述,反映了中唐時期我國勞動人民的悲慘生活,深刻地揭露了封建統治階級對勞動人民的殘酷壓迫和剝削,表達了作者對勞動人民的深切同情。反映了當時“苛政猛於虎”的税收
 
 

寫作背景

  1 .《捕蛇者說》寫於作者被貶到永州(現在湖南零陵)時,是柳宗元的散文名篇。柳宗元的貶地永州,在當時是相當荒僻落後的地區。司馬是刺史的助手,有職無權。柳宗元在這里住了將近10年,到元和十年(815)才被改派到柳州當刺史。在刺史任上,他“因其土俗,爲設教禁”,取得顯著政績。但因長期内心抑鬱,健康狀況惡化,終於病死在永州,年僅47歲。  
 
  2 .“說”是我國古代的一種叙事兼議論文體,它可以發表議論,可以記事、議論記事都是爲了說明道理。   
 
  3.選自《柳河東集》。
 

原文

  
《捕蛇者說》
《捕蛇者說》
  捕蛇者說:   
 
  唐·柳宗元 選自《柳河東集》   
 
  永州之野產異蛇,黑質而白章;觸草木,盡死;以齧(niè)人,無禦之者。然得而臘(xī)之以爲餌,可以已大風、攣踠(luán wǎn)、瘺(lòu )、癘(lì),去死肌,殺三蟲。其始,太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dàng)其租入。永之人爭奔走焉。   
 
  有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死於是,吾父死於是。今吾嗣(sì)爲之十二年,幾死者數矣。”言之,貌若甚戚者。   
 
  餘悲之,且曰:“若毒之乎?餘將告於蒞(lì)事者,更若役,複若賦,則何如?”   
 
  蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若複吾賦不幸之甚也,向吾不爲斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積於今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙(cù),殫(dān)其地之出,竭其廬之入,號呼而轉徙(xǐ),饑渴而頓踣(bó),觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉(jiè)也。曩(náng)與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳(huī)突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂(xún xún)而起,視其缶(fǒu),而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食(sì)之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其餘,則熙熙而樂。豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已後矣,又安敢毒耶?”   
 
  餘聞而愈悲。孔子曰:“苛政猛於虎也。”吾嚐疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故爲之說,以俟(sì)夫(fú)觀人風者得焉。
 

譯文

  永州的野外生長着一種奇異的蛇,黑色的底子白色的花紋;這種蛇碰到草木,草木全都幹枯而死;如果咬了人,沒有能夠抵禦蛇毒的辦法。然而得到它後,把它晾幹用來做爲藥餌,可以用來治愈麻風病、手腳彎曲不能伸展的病、腫脖子病和惡瘡;還可以去除壞死的肌肉,殺死人體内的寄生蟲。起初,太醫皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,招募能捕捉這種蛇的人,(准許用蛇來)抵他的税收。永州的人都爭着去做(捕蛇)這件事。   
 
  有個姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納税的)好處已經有三代了。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現在我繼承祖業幹這差事也已十二年了,有好幾次險些死掉。”他說這番話時,神情像是很憂傷。   
 
  我很同情他,就說:“你怨恨這差事嗎?我打算告訴管政事的人,讓他更換你的差事,恢複你的賦税,怎麼樣?”   
 
  蔣氏(聽了),十分悲傷,眼淚汪汪奪眶而出的說:“你要哀憐(我)使我活下去嗎?那麼我這差事的不幸不像恢複我的賦税的不幸那樣厲害呀。假使我不當這個差,就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個地方,算到現在,已經六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產出來的東西都拿出來,家里的收入也盡數拿去(交租税,仍不夠),(被苛税所迫)哭喊着輾轉遷移,又饑又渴的(勞累的)跌倒在地上,(一路上)頂着狂風暴雨,冒着嚴寒酷暑,呼吸疫氣,死去的人互相壓着。從前和我祖父同住在這里的,現在十家中剩下不到一家了;和我父親住在一起的人家,現在十家中剩下不到兩三家了;和我一起住了十二年的人家,現在十家中隻有不到四五家了。(那些人家)不是死了就是逃走了。可是我卻由於捕蛇這個差事才活了下來。凶暴的小吏來到我鄉,到處吵嚷叫喊,到處騷擾,(悍吏那種)喧鬧叫嚷着驚擾鄉間的氣勢,即使雞狗也不能安寧啊。這時我就緊張地起來,看看我的瓦缸,我的蛇還在,就放心躺下了。小心地喂養蛇,到(規定獻蛇)的時候,把它獻上去。(獻蛇)回來就可以有滋有味的吃着土地上生產的東西,來過完我的歲月。一年里冒死亡的威脅隻有兩次,其餘時間我都是快樂地過日子。哪像我的鄉鄰們天天有這樣的事(指冒死亡的威脅)!現在我即使死在這差事上,比起我的鄉鄰們的死就已經(死)在後了,又怎麼敢怨恨它(捕蛇這件事)呢?”   
 
  我聽了(蔣氏的訴說)更加悲傷了。孔子說:“苛酷的統治比老虎還要凶啊!”我曾經懷疑過這句話,現在從蔣氏的遭遇來看,還是真實可信的。唉!誰知道蒐刮老百姓的毒害有比這毒蛇更厲害的呢!所以我(爲此)寫了這篇說(文體),以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人得到它。
 
 

討論研究

  蔣氏在自述中提到“自吾氏三世居是鄉,積於今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙”。這里說的“六十歲”,指的是唐玄宗天寶中期(746—750)到唐憲宗元和初期(805—810)這一段時間。在這段時間里,戰亂頻仍,先後發生過安史之亂、對吐蕃的戰爭、朱泚叛亂等等,全國戶口銳減,朝廷隨意增設税收官,多立名目,舊税加新税,無有限制,使人民的負擔日益加重。盡管在唐德宗建中元年(780)頒布了兩税法(分夏、秋兩次交税,即課文中說的“歲賦其二”),並明文規定“敢在兩税外加斂一文錢,以枉法論”,但這不過是欺騙百姓的手段,事實正如陸贄所說:“大曆中供軍、進奉之類,既收入兩税,今於兩税之外,複又並存”;又說加税時“詔敕皆謂權宜,悉令事畢停罷。息兵已久,加税如初”。人民在重賦逼迫下逃往他鄉,但悍吏仍不放過,“有流亡則攤出(由存留戶共同負擔),已重者愈重”。從這些情況來看,柳宗元“賦斂之毒有甚是蛇”的論斷是完全正確的。  
 
  第一段(1)這是作者設置的一個懸念,爲下文埋下伏線,暗示了當時的世上還有比毒蛇更毒的東西,使讀者產生了急切讀下去的願望。(2)這一段重在寫毒蛇之“異”,從三個方面加以描繪:一是顏色之異,二是毒性之異,三是用途之異,可以用來治愈麻風、手腳、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體内的寄生蟲。因而皇帝發布命令,一年征兩次,可以抵消應交的租税,因此從那以後“永之人爭奔走焉。”作者隻用“爭奔走”三字,就把永州百姓爭先恐後,不辭勞苦,冒死捕蛇的情景顯示出來了。   
 
  第二段從“有蔣氏者”到“又安敢毒耶”。包括2、3、4三個小段,是全文的重心。   
 
  由“異蛇”引出了主人公“捕蛇者”——蔣氏。先寫蔣氏三代捕蛇之“利”,繼而寫捕蛇之“害”——“吾祖”、“吾父”、“吾”三代有的“死於是”,有的“幾死者數矣”一個“且曰”,將寫“利”轉爲寫“害”,再用蔣氏的神情“貌若甚戚”極其生動地寫出了“捕蛇”並非好事,“爭奔走焉”實屬無奈,字里行間,深含悲苦。隻“言之貌甚戚者”一句,便把他回首往事,悲痛在心,哀形於色的情態勾勒了出來。明明是備受毒蛇之苦,卻說獨享捕蛇之利,在這極爲矛盾的境況中,更見其内心的酸楚。   
 
  於是作者接下來說,“餘悲之,”且曰:“若毒之乎?餘將告於蒞事者,更若役,複若賦,則如何?”在爲蔣氏的不幸遭遇悲痛的同時,好心地提出了一個解脱危險的辦法。這幾句話句子簡短,語氣急促。而且連用了三個“若”(解釋爲“你”),表明“餘”是面對面地與蔣氏交談,態度是誠懇的,幫助對方的心情是急切的,辦法也似切實可行。   
 
  可出乎意料的是蔣氏並沒有接受,他“大戚,汪然出涕曰……”將是的這番話態度同樣懇切,語氣也十分肯定,表明了毒蛇可怕,但賦斂之毒更可怕。   
 
  這話怎麼講呢?蔣氏說了這幾層意思:   
 
  一層意思是蔣氏祖孫三代在這個地方住了六十幾年了,親眼見到同村人的遭遇鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田里的出產全部拿出,把家里的收入全部用盡,也交不夠租賦,隻得哭號着輾轉遷徙,饑渴交迫而倒斃在地,頂着狂風暴雨的襲擊,受着嚴寒酷暑的煎熬,呼吸着帶毒的疫氣,常常是死去的人一個壓一個。從前和我爺爺住在一起的人家,現在十戶當中難得有一戶了;和我父親住在一起的人家,現在十戶當中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現在十戶當中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。而我卻由於捕蛇而獨自存活下來。《柳文指要》引錄了林西沖一文,算一筆唐代的賦税賬:“按唐史,元和年間,李吉甫撰《國計薄》上至憲宗,除藩鎮諸道外,税戶比天寶四分減三,天下兵仰給者,比天寶三分增一,大率二戶資一兵,其水旱所傷,非時調發,不在此數,是民間之重斂難堪可知,而子厚之謫永州,正當其時也.”因知文中所言,自是實錄。   
 
  第二層意思是:那些凶暴的官吏到鄉下催租逼税的時候,到處狂呼亂叫,到處喧鬧騷擾,那種嚇人的氣勢,就連雞犬也不得安寧.而這時他小心翼翼地起來看看自己的瓦罐,隻見捕來的蛇還在,便可以放心地躺下了。他細心地喂養蛇,到規定的時間把它當租税繳上去。回來後;就能美美地享用自己田里的出產,安度歲月。   
 
  第三層意思是:這樣看來,一年當中他冒生命危險有兩次,而其餘的時間就可以坦然快樂地過日子,。哪像鄉鄰們天天都受着死亡的威脅呢?即使現在因捕蛇而喪生;比起鄉鄰們來,也是後死了。哪還敢怨恨捕蛇這個差使犯?   
 
  蔣氏的這一番話,以他“以捕蛇獨存”和鄉鄰們“非死則徙”相對比,以他“弛然而臥”和鄉鄰們將受悍吏襲擾相對比,以他一歲之犯死者二”和鄉鄰們“旦旦有是”相對比,說明捕蛇之不幸,確實“未若複吾賦不幸之甚也”。可見他在講述三代人受蛇毒之害時“貌若甚戚”,而當聽了要恢複他的賦税時卻“大戚,汪然出涕”地懇求。完全是出於真情。蔣氏的話,發自肺腑,帶着血淚,聽來怎不令人心碎?   
 
  作者在文章的第三部分,也就是結尾一段說:“餘聞而愈悲”,比聽蔣氏講一家人的苦難時更加悲痛了.想到自己過去對孔子所說說“苛政猛於虎”這句話還有所懷疑,現在從蔣氏所談的情況看來,這話是可信的。誰知道賦税對人民的毒害竟比毒蛇還要嚴重呢!於是寫了《捕蛇者說》這篇文章,爲的是讓那些觀察民俗的人知道苛重的賦税給老百姓造成的災難。   
 
  在全文這叙述邊議論間或抒情的寫法中,最後這一番議論.確實起到了畫龍點睛的作用.如果說“苛政猛於虎”強調的是一個“猛”字,那麼本文就緊扣一個“毒”字,既寫了蛇毒,又寫了賦毒。並且以前者襯托後者。得出“賦斂之毒”甚於蛇毒的結論。   
 
  本文在寫作手法方面,除了對比、襯托的大量運用及卒章點明主題外,對蔣氏這一個人物的描繪也是極富特色的。特别是他不願意丟掉犯死捕蛇這一差使的大段申述,講得是既有具體事實,又有確切數字;既有所聞所見,又有個人切身感受;既有祖祖輩輩的經歷,又有此時此刻的想法;既講述了自家人的不幸,又訴說了鄉鄰們的苦難:不僅使人看到了一幅統治者横征暴斂下的社會生活圖景,也讓人感到此人的音容體貌宛在眼前,有血有肉,生動傳神。   
 
  全文處處運用對比:捕蛇者與納税的對比, 捕蛇者的危險與納税之沉重的對比,捕蛇者與不捕蛇者(蔣氏與鄉鄰)的對比------六十年來存亡的對比,悍吏來吾鄉是我和鄉鄰受擾的情況,一年受死亡威脅的次數和即使死於捕蛇也已死於鄉鄰之後等情況。鮮明的對比深刻地揭示了“賦斂毒於蛇”這一中心。   
 
  通篇讀來,《捕蛇者說》這篇散文内容詳實.人物突出,見地深奧,筆端犀利,堪稱散文中的傑作
 

主旨

  《捕蛇者說》以獨特的寫法(襯托、對比)尖銳、深刻地揭露了封建統治下賦税的苛酷,横征暴斂的殘酷,揭示了廣大人民遭受的苦難不幸,表現了作者對勞苦大眾的深切同情,對殘暴統治的強烈憤恨。   
 
  本文中心思想   
 
 『文章通過對蔣氏三代寧可冒死捕蛇而不願受苛捐雜税之害的描寫,揭示了唐朝封建統治者苛政賦税的罪行,反映了作者對勞動人民疾苦的同情。』
 

寫作特點

  一. 使用襯托突出重點。   
 
  本文寫毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘願幹此差事,這就令人心悸地看到“賦斂之毒有甚是蛇者”。   
 
  二. 使用對比表現主題。   
 
  文章從多角度進行對比,從各層面揭示了嚴重的社會問題。   
 
  死亡與生存的對比:文章以其鄉鄰60年來由於苛賦之迫而“非死則徙”的遭遇與蔣氏“以捕蛇獨存”的狀況作對比,觸目驚心地表明“賦斂之毒有甚是蛇者”。   
 
  危與安的對比:“鄉鄰賦斂之苦”對比“ 蔣氏捕蛇之‘樂’” ,鄉鄰因賦税而受悍吏的騷擾,嘩然而駭,雞狗不寧,整日處於不安與危險之中;而蔣氏隻要蛇在便“弛然而臥 熙熙而樂”。 鄉鄰的痛苦是“旦旦有是”;而蔣氏“一歲之犯死者二焉”。   這諸多對比有力地突出了文章的主題。   
 
  本文風格委婉曲摺,波瀾縱横,閱讀時要注意行文的曲摺和卒章顯志,對比的寫法。




    5
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • paradise
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号