網絡百科新概念
提示
 正文中的藍色文字是詞條,點擊藍色文字可進入該詞條頁面;
 正文中的紅色文字是尚待創建的詞條,點擊紅色文字可進入創建詞條頁面;
 歡迎參與詞條創建或編輯修改!人人為我,我為人人。共同建設中文百科在線,共創知識文明!
zwbkorg
關註微信,獲取更多資訊
阅读 11372 次 历史版本 4个 创建者:旭日东升 (2010/12/1 22:35:07)  最新编辑:破军 (2012/5/19 10:30:30)
諫逐客書
拼音:jiànzhúkèshū (jianzhukeshu )
同义词条:《谏逐客书》
目錄[ 隱藏 ]
  《諫逐客書》選自《史記》李斯列傳”。《諫逐課書》,書指上書,奏章。是古代臣子向君主陳述政見的一種文體。是古代最優秀的一篇公文,也是一篇議論文。 據《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國來秦修建三百餘里的渠道,以實施“疲秦計劃”。秦王政聽信宗室大臣的進言,認爲來秦的客卿大抵都想游間於秦,就下令驅逐客卿。李斯也在被驅逐之列,盡管惶恐不安,但主動上書,寫下千古流傳的《諫逐客書》。其立意高深,始終圍繞“大一統”的目標,正反論證,利害並擧,說明用客卿強國的重要性。
    

創作背景

    
  戰國末年,韓國秦國出兵來攻,派水工鄭國到秦國去,建議秦國在涇陽縣西北開鑿渠道,引涇水東流入洛水,稱鄭國渠,想用它來阻礙秦國向韓國進軍。事情發覺後,秦宗室大臣提出逐客的主張,李斯也在被逐之中,他因此寫了這封《諫逐客書》。
 
  劉勰《文心雕龍·論說》稱:“李斯之止逐客”,“顺情入機,動言中務,雖批逆鱗,而功成計合,此上書之善說也。”當時趕走客卿的主張,已得到秦王同意。李斯反對趕走客卿,觸犯秦王,所以稱“批逆鱗”,卻能“功成計合”,這跟“顺情入機,動言中務”有關。他開頭提出“臣聞吏議逐客,竊以爲過矣。”把“逐客”說成是“吏議”,使秦皇容易聽下去,這就是“顺情”。接下來曆擧穆公孝公惠王昭王四君任用客卿所收到的功效,這就“入機”,又以“向使四君卻客而不内”會怎樣,作正反比較,逐客的錯誤就明顯了。
 
  轉到秦王,另起波瀾。從秦王愛好的色樂珠玉都不產於秦,然後反複推論,歸結到重色樂珠玉而輕人民,“此非所以跨海内、制諸侯之術也。”這就是“動言中務”,正點到秦王要稱霸的雄心。接下來又從“地廣者粟多”等聯繫到泰山、河海的比喻,再轉到“棄黔首以資敵國”的錯誤,歸結到“今逐客以資敵國”的危殆。這樣波瀾起伏,正是“飛文敏以濟辭”(劉勰語),終於打動了秦王
    

作者簡介

    
李斯
李斯
  李斯早年爲郡小吏,後從荀子學帝王之術,學成入秦。初被呂不韋任以爲郎,後勸說秦王政滅諸侯、成帝業,被任爲長史。秦王采納其計謀,遣謀士持金玉游說關東六國,離間各國君臣,又任其爲客卿。秦王政十年(前237年)下令驅逐六國客卿。李斯上《諫逐客書》阻止,爲秦王趙政所采納,不久官爲廷尉。在秦王政統一六國的事業中起了較大作用。秦統一天下後,與王綰、馮劫議定尊秦王政爲皇帝,並制定有關的禮儀制度。被任爲丞相。他建議拆除郡縣城牆,銷毁民間的兵器,以加強對人民的統治;反對分封制,堅持郡縣制;又主張焚燒民間收藏的《詩》《書》 、百家語,禁止私學,以加強專制主義中央集權的統治。還參與制定了法律,統一車軌、文字、度量衡制度。秦始皇死後,他與趙高合謀,偽造遺詔,迫令始皇長子扶蘇自殺,立少子胡亥爲二世皇帝。後爲趙高所忌,於秦二世二年(前208年)被腰斬於鹹陽鬧市,並夷三族。
    

作品原文

    
  臣聞吏議逐客,竊以爲過矣! 昔穆公求士,西取由餘於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孫支於晉,此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,穫楚、魏之師,擧地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔三川之地,西並巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之縱,使之西面事秦,功施到今。昭王得範雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!向使四君卻客而不納,疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。
    
  今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦國之所生而然後可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不爲玩好,鄭、衛之女不充後宮,而駿馬抉提不實外廄,江南金錫不爲用,西蜀丹青不爲采。所以飾後宮、充下陳、娛心意、悦耳目者,必出於秦然後可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立於側也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀①而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也。鄭、衛、桑間,韶虞、武象者,異國之樂也。今棄擊甕而就鄭、衛,退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當前,適觀而已矣。今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,爲客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海内、制諸侯之術也。
    
  臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以無敵也。今乃棄黔首②以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而齎盜糧者也。
    
  夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以仇,内自虛而外樹怨於諸侯,求國之無危,不可得也。
    

作品譯文

 
  我聽說官員們在商議驅逐客卿的事,臣私下認爲這樣做錯了。過去秦穆公求士,在西邊從戎那里得到了由餘,東邊從宛地得到百里奚,在宋國迎來蹇叔,在晉國招來丕豹、公孫支。這五個人,並不生長在秦國,可穆公重用他們,結果吞並了二十個小國,使秦稱霸西戎。孝公推行商鞅的變法之策,改變了秦國落後的風俗,人民因此殷盛,國家因此富強,百姓甘心爲國效力,諸侯各國歸附聽命;又大敗楚、魏兩國的軍隊,攻取了千里土地,至今還鞏固地統治着。秦惠王采用張儀的連横之計,攻占了洛陽一帶的地方;往西吞並了巴、蜀,往北穫取了上郡,往南奪取了漢中,並吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往東占據險要的虎牢,占領了肥沃的土地。於是瓦解了六國的合縱,使他們都向西事奉秦國,功效一直延續到今天。昭王得到雎範,廢掉了穰侯,驅逐了華陽君,增強、鞏固了王室的權力,堵塞了權貴壟斷政治的局面,逐步侵吞諸侯,使秦成就帝業。這四位國君,都是由於任用客卿而穫得成功的。由此看來,客卿們有什麼對不起秦國的呢?假使這四位國君拒絕客卿、閉門不納,疏遠外來之士而不用,這就不會使秦得到富強,秦國也不會有強大的威名。
    
  現在陛下羅致昆山的美玉,宮中有隨侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴着光如明月的寶珠,身上佩帶着太阿寶劍,乘坐的是名貴的纖離馬,樹立的是以翠鳳羽毛爲飾的旗子,陳設的是蒙着靈鼉之皮的好鼓。這些寶貴之物,沒有一種是秦國產的,而陛下卻很喜歡它們,這是爲什麼呢?如果一定要是秦國出產的才許可采用,那麼這種夜光寶玉,決不會成爲秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會成爲陛下的玩好之物;鄭、衛二地能歌善舞的女子,也不會填滿陛下的後宮;北方的名驥良馬,決不會充實到陛下的馬房;江南的金錫不會爲陛下所用,西蜀的丹青也不會作爲彩飾。用以裝飾後宮、廣充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有這些都要是秦國生長、生產的然後才可用的話,那麼點綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會進獻到陛下面前;那些閑雅變化而能隨俗推移的妖冶美好的佳麗,也不會立於陛下的身旁。那敲擊瓦器,拍髀彈箏,烏烏呀呀地歌唱,能快人耳目的,確真是秦國的地道音樂了;那鄭、衛桑間的歌聲,《昭虞》《武象》等樂曲,可算是外國的音樂了。如今陛下卻抛棄了秦國地道的敲擊瓦器的音樂,而取用鄭、衛淫靡悦耳之音,不要秦箏而要《昭虞》,這是爲什麼呢?難道不是因爲外國音樂可以快意,可以滿足耳目官能的需要麼?可現在陛下對用人卻不是這樣,不問是否可用,不管是非曲直,凡不是秦國的就要離開,凡是客卿都要驅逐。這樣做就說明,陛下所看重的,隻在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民士眾。這不是能用來駕馭天下,制服諸侯的方法啊!
    
  我聽說,地域廣的,糧食必多;國家大的,人民必眾;武器鋒利的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒絕土壤,方能成爲巍巍大山;河海不遺棄溪流,方能成爲深水;稱王的人不抛棄民眾,才能表現出他的德行。所以,地不分東西,民不論國籍,一年四季都富裕豐足,鬼神也會來降福。這正是五帝、三王之所以無敵的原因啊!現在陛下卻抛棄百姓以幫助敵國,拒絕賓客以壯大諸侯,使天下之士退出秦國而不敢往西,裹足不敢入秦,這正是人們所說的把糧食送給強盜,把武器借給敵人啊!
    
  許多東西並不產於秦,然而可當作寶物的卻很多;許多士人都不出生在秦國,可是願意對秦盡忠心的卻不少。現在驅逐客卿而幫助敵國,減少本國人口而增加仇人的實力,結果在内使自己虛弱,在外又和各國諸侯結怨,象這樣做而想使國家不陷於危境,這是辦不到的啊!

作品賞析

    
  秦漢散文的特點是注重文章的效用,故特别注意寫作技巧。而李斯《諫逐客書》則正好是由於其成功運用了恰當的寫作技巧,從而達到了令秦王廢“逐客令”這一預期目的,也就是說使文章收致函很好的效果。
    
  究竟李斯用了何種“魔法”竟能令秦王改變初衷?“攻心術”也!如果有人讀過此文而沒感受出李斯攻心術之精明,那麼他就白讀了。
 
  全文自始至終都緊緊抓住秦王貪婪及要統一天下這兩大心理特點,有的放矢地向秦王實施攻心術。
    
  文章一開頭,李斯便開門見山地指出秦王逐客的錯誤。然後用正面事實列擧出秦往昔納客而穫得的種種好處:“遂霸西戎”“至今治強”“使之西事秦,功施至今”“使秦成帝業”……也就是說:納客能令秦穫得“稱霸、治國、外交成功及成帝業”的益處,這樣就自然而然地反駁了秦王“客負於秦”的論據,同時,這些好處是與秦統一天下一脈相承的,既然秦王一心想統一天下,那麼,我們可以毫無疑問地看到:李斯的這番話正說到秦王的心坎上去了,已收到了動搖秦王,逐客之決心的效用。而緊接着,李斯說了句:“向使四君卻客不内……而秦無強大之名也。”這是反面陳述不納客的壞處,因此有加強語氣,反襯秦納客的好處的作用,因此進一步動搖了秦王拒客的決心。
    
  至此,李斯的攻心術已取得了效果,但要改變秦王的逐客令並非易事,還得把攻心術用下去。李斯聰明就聰明在他不但巧妙地運用了攻心術,而且運用得徹底。
    
  你看,緊接下來的一段,李斯如數家珍般一一數出秦王所占有、所喜愛的玉、寶、珠、劍、音樂等等,使貪婪的秦王讀到此處禁不住眉開眼笑,占有感、自豪感油然而生,因而不知不覺的落入李斯攻心的“圈套”:秦王你所占有的這些寶物並非在秦國特產的啊!但你卻這般喜愛它們,豈不是“所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民?”而且,“此非所以跨海内制諸侯之術也”。這些話說得好啊!得“一箭雙雕”之效:既從秦王貪婪又從其要統一秦國的心理弱點上直攻秦王心扉!這樣一來,秦王的逐客決心不動搖得七七八八才怪呢!
    
  但李斯並未就此罷手,而是“乘勝追擊”,把攻心術運用到最徹底:用類比的方法指出秦隻有納客才不會有敵,否則“求國無危,不可得也。”天啊,不納客不但得不到天下而且會危天下,這豈不是秦王的致命傷?李斯的這段話正是給了秦王思想上致命一擊,令秦王的逐客思想防線徹底崩潰,不得不改變逐客的初衷。至此,李斯的攻心術令他穫得了徹底的勝利。
 
     我們不妨設想,如果李斯隻是一味地向秦王求情不要逐客,相信隻會令秦王把客逐得更快,更決絕。正哪一個窮光蛋丟失了僅有的一千塊錢,你安慰他說:“這有什麼好傷心?不就是區區一千元麼?”結果可想而知:你會把他“安慰”得更傷心。因爲二者都是沒抓住對方的心理特點,沒把話說到對方心坎上去,那注定是說了等於沒說甚至適得其反。因此,我不得不由衷佩服李斯攻心術之理智、明智!
    
  說起攻心術,我不禁想起了異曲同工之妙的《齊桓晉文之事章》。孟子的這篇散文同樣是“攻心”成功之作:他抓住齊王於“王”不感興趣的心理特點,先從提高齊王對“王”的興趣入手,然後用排比、提問題、類推的方法令其情緒高漲,然後抓准時機向齊王攤牌:擺出自己一整套“王”的思想主張,結果令齊王欣然接納。但畢竟,把對方從不感興趣引到感興趣比推翻對方的主張要容易得多。也就是說,《諫逐客書》比《齊桓晉文之事章》的攻心難度要大許多。因此,應該說《諫逐客書》較《齊桓晉文之事章》的攻心術更勝一籌。
    
  李斯此文攻心術事半功倍,立竿見影,令人回味無窮。

作品影響

    
  本文選自《史記·李斯列傳》,是李斯爲客卿時寫給秦王的一篇奏章。
    
  秦王政十年(前237年),一樁間諜案件被揭露:韓國苦於秦國的攻伐,派水利人員鄭國(人名)來到秦國,說服秦王開鑿一條引涇水入洛河的灌溉渠道,企圖通過水利建設消耗秦國的人力物力,導致秦國無力東伐韓國。施工過程中,韓王的計謀暴露。這引起秦國的宗室大臣對於外來客卿的疑忌,懷疑一切來自諸侯各國的客卿都是爲本國的利益而入秦做挑撥離間工作的,建議秦王下令驅逐所有的客卿。秦王接受建議,下令逐客。李斯也在被逐之列。李斯聞訊,就寫了這篇《諫逐客書》上奏秦王,力諫秦王不該逐客。
 

相關評論

    
  秦王看了這篇奏章後,當即收回成命,取消了逐客令。並派人追至驪邑,把離開鹹陽不遠的李斯請回來,重新予以重任。
    
  文中首先從正面立論,曆數穆公、孝公、惠王、昭王四朝受重用的客卿對秦國發展和強大所起到的重要作用;接着反面作結:“如果當時四位君主不用客卿,秦國就不可能出現國富民殷的局面,博得強大無敵的名聲。”這是第一部分。第二部分設喻說理,用的是比較論證的方法。指出對不是秦國出產的物品,秦王照樣使用,而對不是秦國出生的人才就不予任用,這難道不是把色樂珠玉看得比人才更重要嗎?文章最後指出,對人才兼收並蓄是五帝三王能無敵於天下的原因,現在秦王卻采取棄賢資敵的做法,無異於自取滅亡。
    
  對於文章尖銳的推論:如果一定要逐客,那麼就說明人主所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民,而這不是“所以跨海内制諸侯之術”。當然,我們完全可以反駁說:人與物並不相同,焉得相提並論?但是,歷史的經驗證明,這樣高屋建瓴的觀點,不但在兩千多年以前足稱高論,就是在今天也是富於啟示性的。今天主導全球經濟的美國不就是依靠“客”才有現在的富有和強大嗎?在美國得諾貝爾獎的有幾個是土生土長的美國人呢?戰後經濟突飛猛進的日本自從聖德太子到如今,也是以開放的姿態來吸收他國的長處。這難道不可以看作李斯觀點在當代的演繹嗎?
 
  文章思路清晰,邏輯嚴密,論理透徹。所擧大量的事實有效地證明了作者的觀點。同時還運用了比喻、對比、排比、反問等多種修辭手法,使得文章有如長江大河,一瀉千里,有着不容置辯的說服力。無怪乎後人稱讚“秦之文章,李斯一人而已”(魯迅《漢文學史綱要》)。
    
    

    5
    2
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号