網絡百科新概念
提示
 正文中的藍色文字是詞條,點擊藍色文字可進入該詞條頁面;
 正文中的紅色文字是尚待創建的詞條,點擊紅色文字可進入創建詞條頁面;
 歡迎參與詞條創建或編輯修改!人人為我,我為人人。共同建設中文百科在線,共創知識文明!
zwbkorg
關註微信,獲取更多資訊
阅读 9224 次 历史版本 0个 创建者:paradise (2011/1/14 22:31:28)  最新编辑:paradise (2011/1/14 22:31:28)
雷公炮炙論
拼音:léi gōng páo jiū lùn
目錄[ 隱藏 ]
  《雷公炮炙論》,中醫學著作,共三卷,此書爲我國最早的中藥炮制學專著,原載藥物300種,每藥先述藥材性狀及與易混品種區别要點,别其真偽優劣,是中藥鑒定學之重要文獻,是劉宋雷敩約撰於公元五世紀。
 
 

簡介

 
雷公炮炙論
雷公炮炙論
  書中稱制藥爲修事、修治、修合等,記述淨選、粉碎、切制、幹燥、水制、火制、加輔料制等法,對淨選藥材的特殊要求亦有詳細論述,如當歸分頭、身、尾;遠志、麥冬去心等,其中有些方法至今仍被制藥業所采用。此書對後世影響極大,曆代制劑學專着常以“雷公”二字冠於書名之首,反映出人們對雷氏制藥法的重視與尊奉。此書爲我國最早的中藥炮制學專著,原載藥物300種,每藥先述藥材性狀及與易混品種區别要點,别其真偽優劣,是中藥鑒定學之重要文獻,是劉宋雷敩約撰於公元五世紀。
 
  《雷公炮炙論》原書已佚,其佚文多存於《證類本草》中,據統計多達240餘條。明代多種本草書中均附入此書佚文,以雷公炮制冠於書名之首,如《雷公炮制藥性解》、《新刊雷公炮制便覽》等,但此類書均非《雷公炮炙論》輯佚本,僅收部分佚文而已。
清末張驥所輯《雷公炮炙論》爲此書最早輯佚本,收錄佚文180餘條。現代中醫文獻學家尚志鈞所輯《雷公炮炙論》,計收載原書藥物288種,校注詳盡,書後附研究論文數篇,代表了當代《雷公炮炙論》輯佚、研究的最高水平。

 

作者

早年

  張驥(1922~1969) 藁城南席村人。自幼讀書,品學兼優。但因家境貧困,經濟拮據中途輟學,到石家莊一家西藥店當店員。“七七事變後,石門淪陷。爲抗日救國,他毅然參軍到冀南一二九師東縱一支隊。民國27年(1938)8月加入中國共產黨。入黨後曆任支隊宣傳隊長、政治處青年幹事、團供給處協理員、連隊指導員等職。民國30年5月被選送到延軍事學院和抗日軍政大學,系統學習馬列主義基本理論。
 

立志圖強

  抗日戰爭勝利後,張驥奉命奔赴東北解放戰爭前線,擔任吉長地區(今吉林省吉林長春伊通一帶)部隊第二營教導員,3年間,他率部參加榆林公棚子和解放長春等10多次戰鬥。民國35年8月,在吉南玉德村被蔣軍兩個團包圍。緊要關頭,他沉着應戰,指揮部隊突破敵人三層包圍圈,殘敵180餘人,榮立特等功,吉林軍區授予他“特級戰鬥英雄稱號。民國37年2月在開原攻堅戰中,身負重傷,左腿致殘。後任命他爲師教導隊政治委員,擔負起輪訓幹部和培養戰鬥骨幹的重任。1949年3月平津解放後,調他到師直工科任科長。不久隨軍南下湘西,解放湖南永顺縣後留任11個月,完成了剿匪、鎮反、土改、籌糧籌款和支援大軍入川等繁重任務。1950年底調任四十七軍四二一團副政委。翌年4月率部入朝參戰。1953年提升團政委。在朝鮮戰場,他參予指揮了臨津江東岸的新村、正洞、西山等反擊戰,被朝鮮民主主義人民共和國授予三級國旗勳章和二級獨立勳章。1954年回國。1955年9月晉升上樣副師長。1962年改任師政委。“文化大革命”期間,調任湖南省軍區政治部主任,兼長沙市軍事委員會主任。他立場堅定,旗幟鮮明,與林彪、“四人幫’’針鋒相對,因而受到嚴重迫害和摧殘,1969年3月5日,病恨交加,於廣州逝世。
 
  張驥生前愛到周總理的三次接見。粉碎“四人幫”後,國家民政部、解放軍總政治部追認他爲革命烈士。
 
 

文摘

  中醫古籍大全-雷公炮炙論書名:雷公炮炙論

  作者:劉宋雷學所着 

  朝代:南北朝 

  年份:公元420-581年 
 
  《雷公炮炙論》序

  内容:若夫世人使藥,豈知自有君臣。既辨君臣,寧分相制。隻如 毛(今鹽草也)沾溺,立銷班腫之毒;象膽揮粘,乃知藥有情異。 魚插樹,立便幹枯;用狗塗之(以犬膽灌之,插魚處立如故也),卻當榮盛。無名(無名異形似玉柳石,又如鍛石,味别)止楚,截指而似去甲毛;聖石開盲,明目而如雲離日。當歸止血、破血,頭尾效各不同(頭止血,尾破血);蕤子熟生,足睡不眠立據。弊 淡鹵(常使者甑中 ,能淡鹽味),如酒沾交(今蜜枳繳枝,又雲交加枝)。鐵遇神砂,如泥似粉;石經鶴糞,化作塵飛; 見橘,花似髓。斷弦摺劍,遇鸞血而如初(以鸞血鍊作膠,粘摺處,鐵物永不斷);海竭江枯,投游波燕子是也。而立泛。令鉛拒火,須仗修天(今呼爲補天石);如要形堅,豈忘紫背(有紫背天葵,如常食葵菜,隻是背紫面青,能堅鉛形);留砒住鼎,全賴宗心(别有宗心草,今呼石竹,不是食者棕恐誤。其草出 州,生處多蟲獸)。雌得芹花(其草名爲立起,其形如芍藥,花色青,可長三尺以來,葉上黄班色,味苦澀,堪用,煮雌黄立住火),立便成庚; 遇赤須(其草名赤須,今呼爲虎須草是,用煮 砂即生火驗),水留金鼎。水中生火,非KT 髓而莫能(海中有獸,名曰KT,以髓入在油中,其油粘水,水中火生,不可救之。用酒噴之即 。勿於屋下收);長齒生牙,賴雄鼠之骨末(其齒若摺,年多不生者,取雄鼠脊骨作末,揩摺處,齒立生如故)。 發 眉堕落,塗半夏而立生(眉發堕落者,以生半夏莖鍊之取涎,塗發落處立生);目辟眼KT ,(有五花而自正。五加皮是也。其葉雄雌,三葉爲雄,五葉爲雌,須使五葉者,作末酒浸飲之,其目KT 者正)。腳生肉 , 系菪根(腳有肉 者,取莨菪根於 帶上系之,感應永不痛);囊皺鏇多,夜煎竹木(多小便者,夜煎萆 一件服之,永不夜起也)。體寒腹大,全賴鸕 (若患腹大如鼓,米飲調鸕 末服,立枯如故也);血泛經過,飲調瓜子(甜瓜子内仁搗作末,去油,飲調服之,立絕)。咳逆數數,酒服熟雄(天雄炮過,以酒調一錢匕服,立定也);遍體疹風,冷調生側(附子旁生者曰側子,作末冷酒服,立瘥也)。腸虛瀉痢,須假草零(搗五倍子作末,以熟水下之,立止也);久渴心煩,宜投竹瀝。除症去塊,全仗硝(硝即 砂、硝石二味,於乳缽中研作粉,同 了,酒服,神效也);益食加觴,須煎蘆樸(不食者,並飲酒少者,煎逆水蘆根並濃樸二味湯服)。強觔健骨,須是蓯鱔(蓯蓉並鱔魚二味,作末,以黄精汁丸服之,可力倍常十也,出《幹寧記》宰);駐色延年,精蒸神錦(出顏色,服黄精自然汁,拌細研神錦,於柳木甑中蒸七日了,以木蜜丸服,顏貌可如幼女之容色也)。知瘡所在,口點陰膠(陰膠即是甑中氣垢,少許於口中,即知髒腑所起,直徹至住處知痛,足可醫也);產後肌浮,甘皮酒服(產後肌浮,酒服甘皮立愈)。口瘡舌坼,立愈黄蘇(口瘡舌坼,以根黄塗蘇炙作末,含之立瘥)。腦痛欲亡,鼻投硝末(頭痛者,以硝石作末納鼻中,立止);心痛欲死,速覓延胡(以延胡索作散,酒服之,立愈也)。如斯百種,是藥之功。某忝遇明時,謬看醫理;雖尋聖法,難可窮微。略陳藥餌之功能,豈溺仙人之要術?其制藥炮、熬、煮、炙,不能記年月哉!欲審元由,須看海集。某不量短見,直錄炮、熬、煮、炙,列藥制方,分爲
 
  朱砂

  内容:雷公雲∶凡使,宜須細認取,諸般尚有百等,不可一一論之。有妙硫砂,如拳許大,或重一鎰,有十四面,面如鏡,若遇陰沉天雨,即鏡面上有紅漿汁出;有梅柏砂,如梅子許大,夜有光生,照見一室;有白庭砂,如帝珠子許大,面上有小星現;有神座砂,又有金座砂、玉座砂,不經丹竈,服之而自延壽命;次有白金砂、澄水砂、陰成砂、辰錦砂、芙蓉砂、鏡面砂、箭鏇砂、曹末砂、土砂、金星砂、平面砂、神末砂,以上不可一一細述夫修事朱砂,先於一靜室内焚香齋沐,然後取砂,以香水浴過了,拭幹,即碎搗之,後向缽中更研三伏時;竟,取一瓷鍋子,着研了砂於内,用甘草、紫背天葵、五方草各銼之,着砂上下,以東流水煮,亦三伏時,勿令水火缺失;時候滿,去三件草,又以東流水淘令淨,幹曬,又研如粉;用小瓷瓶子盛,又入青芝草、山須草半兩蓋之,下十斤火 ,從巳至子時方歇,候冷,再研似粉。如要服,則入熬蜜,丸如細麻子許大,空腹服一丸。如要入藥中用,則依此法。凡 ,自然住火。每五兩朱砂,用甘草二兩、紫背天葵一鎰、五方草自然汁一鎰,若東流水,取足。
 
  雲母

  内容:雷公雲∶凡使,色黄黑者,濃而頑;赤色者,經婦人手把者,並不中用。須要光瑩如冰色者爲上。凡修事一斤,先用小地膽草、紫背天葵、生甘草、地黄汁各一鎰,幹者細銼,濕者取汁;了,於瓷鍋中安雲母並諸藥了,下天池水三鎰,着火煮七日夜,水火勿令失度,其雲母自然成碧玉漿在鍋底,卻,以天池水猛投其中,將物攪之,浮如蝸涎者即去之;如此三度,淘淨了,取沉香一兩,搗作末,以天池水煎沉香湯三升已來,分爲三度;再淘雲母漿了,日中曬,任用之。
 
  鍾乳

  内容:雷公雲∶凡使,勿用頭粗濃並尾大者,爲孔公石,不用。色黑及經大火驚過,並久在地上收者,曾經藥物制者,並不得用。須要鮮明、薄而有光潤者,似鵝翎筒子爲上,有長五、六寸者。凡修事法∶以五香水煮過一伏時,然後漉出;又别用甘草、紫背天葵汁漬,再煮一伏時。凡八兩鍾乳,用沉香、零陵、藿香、甘松、白茅等各一兩,以水先煮過一度了,第二度方用甘草等二味各二兩再煮;了,漉出,拭幹,緩火焙之;然後入臼,杵如粉,篩過,卻,入缽中,令有力少壯者三、兩人,不住研三日夜勿歇;然後用水飛,澄了,以絹籠之,於日中曬令幹;又入缽中研二萬遍後,以瓷合子收貯用之。
 
  白礬

  内容:雷公雲∶凡使,須以瓷瓶盛,於火中 令内外通赤,用鉗揭起蓋,鏇安石蜂窠於赤瓶子中,燒蜂窠盡爲度;將鉗夾出,放冷,敲碎,入缽中研如粉後,於屋下掘一坑,可深五寸,卻,以紙裹,留坑中一宿,取出,再研。每修事十兩,用石蜂窠六兩,盡爲度。又雲∶凡使,要光明如水精,酸、鹹、澀味全者,研如粉,於瓷瓶中盛。其瓶盛得三升已來,以六一泥泥,於火畔炙之令幹;置研了白礬於瓶内,用五方草、紫背天葵二味自然汁各一鎰,鏇鏇添白礬於中,下火逼令藥汁幹;用蓋子並瓶口,更以泥泥上,下用火一百斤;從巳至未,去火,取白礬瓶出,放冷,敲破,取白礬,搗細,研如輕粉,方用之。若經大火一 ,色如銀,自然伏火,銖累不失。
 
  硝石

  内容:雷公雲∶凡使,先研如粉,以瓷瓶子於五斤火中 令通赤;用雞腸菜、柏子仁和作一處,分丸如小帝珠子許,待瓶子赤時,投硝石於瓶子内,帝珠子盡爲度。其硝石自然伏每四兩硝石,用雞腸菜、柏子仁共十五個。
 
  芒硝

  内容:雷公雲∶凡使,先以水飛過,用五重紙滴過,去腳,於鐺中幹之,方入乳缽,研如粉任用。芒硝是樸硝中鍊出,形似麥芒者,號曰芒硝。
 
  滑石

  内容:雷公雲∶凡使,有多般,勿誤使之。有白滑石、綠滑石、烏滑石、冷滑石、黄滑石。其白滑石如方解石,色白,於石上畫有白膩紋,方使得;滑石綠者,性寒,有毒,不入藥中用;烏滑石似 色,畫石上有青白膩紋,入用妙也;黄滑石色似金,顆顆圓,畫石上有青黑色者,勿用,殺人;冷滑石青蒼色,畫石上作白膩紋,亦勿用。若滑石色似冰,白青色,畫石上有白膩紋者,真也。凡使,先以刀刮研如粉,以牡丹皮同煮一伏時;出,去牡丹皮,取滑石,卻用東流水淘過,於日中曬幹方用。
 
  曾青

  内容:雷公雲∶凡使,勿用夾石及銅青。若修事一兩,要紫背天葵、甘草、青芝草三件,幹、濕各一鎰,並細銼,放於一瓷堝内 ,將曾青於中,以東流水二鎰並諸藥等,緩緩煮之,五晝夜,勿令水火失;時足取出,以東流水浴過,卻,入乳缽中研如粉用。
 
  太一禹餘糧

  内容:雷公雲∶凡使,勿誤用石中黄並卵石黄,此二名石真似太一禹餘糧也。其石中黄向里赤黑黄,味淡微 。卵石黄味酸,個個如卵,内有子一塊,不堪用也。若誤餌之,令人腸幹。太一禹餘糧,看即如石,輕敲便碎,可如粉也;兼重重如葉子雌黄,此能益脾,安髒氣。凡修事四兩,先用黑豆五合,黄精五合,水二鬥,煮取五升;置於瓷堝中,下太一禹餘糧,着火煮,鏇添,汁盡爲度;其藥氣自然香如新米,搗了,又研一萬杵方用。
 
  黄石脂

  内容:雷公雲∶凡使,須研如粉,用新汲水投於器中,攪不住手,了,傾作一盆,如此飛過三度,澄者去之,取飛過者,任入藥中使用。服之,不問多少,不得食卵味。
 
  黄精

  内容:雷公雲∶凡使,勿用鉤吻,真似黄精,隻是葉有毛鉤子二個,是别認處。若誤服,害人。 黄精葉似竹葉。凡采得,以溪水洗淨後,蒸,從巳至子,刀薄切,曝幹用。
 
  菖蒲

  内容:雷公雲∶凡使,勿用泥菖、夏菖,其二件相似,如竹根鞭,形黑、氣穢、味腥,不堪用。凡使,采石上生者,根條嫩黄、緊硬、節稠、長一寸有九節者,是真也。凡采得後,用銅刀刮上黄黑硬節皮一重了,用嫩桑枝條相拌蒸,出,曝幹,去桑條,銼
用。
 
  人參

  内容:雷公雲∶凡使,要肥大,塊如雞腿並似人形者。凡采得,陰幹,去四邊蘆頭並黑者,銼入藥中。夏中少使,發心 之患也。
 
  天門冬

  内容:雷公雲∶凡使,采得了,去上皮一重,便劈破,去心。用柳木甑燒柳木柴蒸一伏時,灑酒令遍,更添火蒸;出,曝,去地二尺已來作小架,上鋪天門葉,將蒸了天門冬攤令幹用。
 
  象膽

  内容:雷公雲∶凡使,勿用雜膽。其象膽幹了,上有青竹紋斑,並光膩,微微甘。凡用,勿便和眾藥搗,此藥先搗成粉,待眾藥末出,然後入藥中。此物是胡人殺得白象取膽,幹,入漢中是。
 
  鹿角膠

  内容:雷公雲∶凡使,采得鹿角了,須全戴者,並長三寸鋸解之,以物盛,於急水中浸之;一百日滿出,用刀削去粗皮一重,了,以物拭水垢令淨;然後用鹼醋煮七日,鏇鏇添醋,勿令火歇,戌時不用着火,隻從子時至戌時也;日足,其角白色軟如粉,即細搗作粉;卻,以無灰酒煮其膠,陰幹,削了,重研,篩過用。每修事十兩,以無灰酒一鎰,煎幹爲度也。
 
  阿膠

  内容:雷公雲∶凡使,先於豬脂内浸一宿;至明出,於柳木火上炙,待泡了,細碾用。
 
  醍醐

  内容:雷公雲∶是酪之漿。凡用,以綿重濾過,於銅器中沸三、兩沸了用。
 
  雞子

  内容:雷公雲∶雞子,凡急切要用,勿便敲損,恐得二十一日滿,在内成形,空打損後無用。内有自潰者,亦不用也。
 
  石蜜

  内容:雷公雲∶凡鍊蜜一斤,隻得十二兩半或一分是數。若火少、火過,並用不得。
 
  牡蠣

  内容:雷公雲∶有石牡蠣、石魚蠣、真海牡蠣。石牡蠣者,頭邊背大,小甲沙石,真似牡蠣,隻是圓如龜殼;海牡蠣使得,隻是丈夫不得服,令人無髭;真牡蠣,火 白炮,並用 試之,隨手走起,可認真是。萬年珀,號曰 ,用之妙。凡修事,先用二十個,東流水,鹽一兩,煮一伏時;後,入火中燒令通赤;然後入缽中研如粉用也。
 
  真珠

  内容:雷公雲∶凡使,須取新淨者,以絹袋盛之;然後用地榆、五花皮、五方草三味各四兩,細銼,了,又以牡蠣約重四、五斤已來,先置於平底鐺中,以物四向 令穩,然後着真珠於上,了,方下銼了三件藥,籠之,以漿水煮三日夜,勿令火歇;日滿出之,用甘草湯淘之令淨後,於臼中搗令細,以絹羅重重篩過,卻,更研二萬下了用。凡使,要不傷破及鑽透者,方可用也。

    6
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • paradise
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号