网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 4357 次 历史版本 1个 创建者:于归 (2010/9/21 10:41:27)  最新编辑:于归 (2010/9/21 11:41:54)
诗经·大雅·生民之什·行苇
目录[ 隐藏 ]
诗经·大雅·生民之什·行苇
 

原文


    敦彼行苇,牛羊勿践履。方苞方体,维叶泥泥。
 
    戚戚兄弟,莫远具尔。或肆之筵,或授之几。
 
    肆筵设席,授几有缉御。或献或酢,洗爵奠斝。
 
    醓醢以荐,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。
 
    敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均,序宾以贤。
 
    敦弓既句,既挟四鍭。四鍭如树,序宾以不侮。
 
    曾孙维主,酒醴维醽,酌以大斗,以祈黄耇。
 
    黄耇台背,以引以翼。寿考维祺,以介景福。

英文翻译

 
    In thick patches are those rushes, springing by the way (-side);
    Let not the cattle and sheep trample them.
    Anon they will burst up ; anon they will be completely formed,
    With their leaves soft and glossy.
    Closely related are brethren; –
    Let none be absent, let all be near.
    For some there are spread mats ;
    For some there are given stools [besides].

    The mats are spread, and a second one above ;
    The stools are given, and there are plenty of servants.
    [The guests] are pledged, and they pledge in return;
    He rinses the cup, and the guests put theirs down.
    Sauces and pickles are brought in,
    With roast meat and broiled.
    Excellent provisions there are [also] of tripe and cheek;
    With singing to lutes, and with drums.

    The ornamented bows are strong,
    And the four arrows are all balanced.
    They discharge the arrows, and all hit,
    And the guests are arranged according to their skill.
    The ornamented bows are drawn full,
    And the four arrows are grasped in the hand.
    They go straight to the mark as if planted in it,
    And the quests are arranged by the humble propriety of their demeanour.

    The distant descendant presides over the feast;
    His sweet spirits are strong.
    He fills their cups from a measure,
    And prays for the hoary old [among his quests]; –
    That with hoary age and wrinkled back,
    They may lead on one another [to virtue], and support one another [in it];
    That so their old age may be blessed,
    And their bright happiness [ever] increased.

注释


  1、敦(团tuán):聚貌。行(形xíng):道路。《毛传》:“行(航háng):道也。”
 
  2、体:成形;生长。《通释》:“苇之初生,如竹笋之含苞,故曰方苞。体,当读如‘无以下体’之体,谓成茎也。”
 
  3、泥泥:柔嫩貌。
 
  4、戚戚:亲密貌。
 
  5、具:《集传》:“具,俱也。尔与迩同。”
 
  6、缉(其qí):轮换不断。御:侍奉。《郑笺》:“缉,绦病S桃病P值苤险撸任柚叵诩福钟邢嘈陶摺!?
 
  7、献、酢:《集传》:“进酒于客曰献,客答之曰酢。”
 
  8、斝(假jiǎ):《毛传》:“斝,爵也。夏曰盏,殷曰斝,周曰爵。”
 
  9、醓醢(坦海tǎn hǎi):带汤的肉酱。《传疏》:“以肉作酱谓之醢,肉酱有汁谓之醓醢。”
 
  10、臄(剧jù):舌头。《集传》:“臄,口上肉也。” 吴闿(凯kǎi)生《诗义会通》:“脾,析牛百叶也。”
 
  11、咢(恶è):击鼓不唱歌。《毛传》:“歌者,比于琴瑟也。徒击鼓曰咢.”
 
  12、敦:《集传》:“敦、雕通,画也。”
 
  13、鍭(喉hóu):箭。《集传》:“鍭,金鍭翦羽矢也。钧,参亭也。谓参分之,一在前,二在后,三订之而平者,前有铁重也。均,皆中也。”
 
  14、句(够gòu):拉满弓。《集传》:“句,彀(够gòu),渭引满也。”
 
  15、不侮:恭敬严肃。
 
  16、醽(如rú):酒味醇厚。《传疏》:“小麴(区qū)多米曰醴……” 《说文》:“醽,厚酒也。”
 
  17、黄耇(苟gǒu):高寿。《毛传》:“祈,求也。黄耇,老人之称。”
 
  18、台背:长寿老人。《郑笺》:“台之言鲐(抬tái)也,大老则背有鲐文。既告老人,及其来也,以礼引之,以礼翼之。在前曰引,在旁曰翼。”
 
  19、祺:吉祥。
 
  20、介:佑;助。景:大。

译文


  芦苇丛生长一块,别让牛羊把它踩。芦苇初茂长成形,叶儿润泽有光彩。同胞兄弟最亲密,不要疏远要友爱。铺设竹席来请客,端上茶几面前摆。

  铺席开宴上菜肴,轮流上桌一道道。主宾酬酢共畅饮,洗杯捧盏兴致高。送上肉酱请客尝,烧肉烤肉滋味好。牛胃牛舌也煮食,唱歌击鼓人欢笑。

  雕弓拽满势坚劲,四支利箭合标准;发箭一射中靶心,较量射技座次分。雕弓张开弦紧绷,利箭四支手持定。四箭竖立靶子上,排列客位不慢轻。

  宴会主人是曾孙,供应美酒味香醇。斟满大杯来献上,祷祝高寿贺老人。龙钟体态行蹒跚,扶他帮他侍者仁。长命吉祥是人瑞,请神赐送大福分。

鉴赏


  《毛诗序》云:“《行苇》,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇,养老乞言,以成其福禄焉。”此为汉古文经学之说。王先谦《诗三家义集疏》引刘向《列女传·晋弓工妻》“君闻昔者公刘之行,羊牛践葭苇,恻然为民痛之,恩及草木,仁著于天下”,王符《潜夫论·德化》“公刘厚德,恩及草木、牛羊六畜,仁不忍践履生草,则又况于民萌而有不化者乎”、《边议》“公刘仁德,广被行苇,况含血之人,己同类乎”,班彪《北征赋》“慕公刘之遗德,及行苇之不伤”,赵晔《吴越春秋》“公刘慈仁,行不履生草,运车以避葭苇”,说明汉鲁诗(见刘、王书)、齐诗(见班赋)、韩说(见赵书)三家今文经学之说以此为专写公刘仁德之诗。但汉经今文之说也常有附会处,未必可从。胡承珙《毛诗后笺》云:“案此诗章首即言亲戚兄弟,自是王与族燕之礼,与凡燕群臣国宾者不同。然所言献酢之仪,肴馔之物,音乐之事,皆与《仪礼·燕礼》有合。则其因燕(宴)而射,亦如《燕礼》所云,若射则大射正为司射,是也。至末言以祈黄耇,则义如《文王世子》所谓公与父兄齿者,此其与凡燕有别者也。然则此诗只是族燕一事,而射与养老连类及之。《序》以睦族为内,养老为外,盖由养九族之老而推广言之,以见周家忠厚之至耳。”辨析颇有理,兹从胡说,以此诗为周王室与族人饮宴之作。

  全诗分章,各家之说不同。毛诗分七章,第一、二章每章六句,第三至第七章每章四句;郑玄笺分八章,每章四句;朱熹《诗集传》分四章,每章八句,并说:“毛首章以四句兴二句,不成文理,二章又不协韵;郑首章有起兴而无所兴。皆误。”兹从朱说。

  第一章先从路旁芦苇起兴。芦苇初放新芽,柔嫩润泽,使人不忍心听任牛羊去践踏它。仁者之心,施及草木,那么兄弟骨肉之间的相亲相爱,更是天经地义的了。这就使得这首描写家族宴会的诗,一开始就洋溢着融洽欢乐的气氛。

  第二章正面描写宴会。先写摆筵、设席、授几,侍者忙忙碌碌,场面极其盛大。次写主人献酒,客人回敬,洗杯捧盏,极尽殷勤。再写菜肴丰盛,美味无比。“醓”、“醢”、“脾”、“臄”云云,可考见古代食物的品种搭配,“燔”、“炙”云云,也可见早期烹调方法的特征。最后写唱歌击鼓,气氛热烈。

  第三章写比射,为宴会上一项重要活动。和第二章的多方铺排、节奏舒缓不同,这一章对比射过程作了两次描绘,节奏显得明快。两次描绘都是先写开弓,次写搭箭,再写一发中的,但所用词句有所变化。场面描绘之后写主人“序宾以贤”、“序宾以不侮”,表明主人对胜利者固然优礼有加,对失利者也毫不怠慢,这就使得与会者心情都很舒畅。

  第四章仍是写宴会,重在表明对长者的尊敬之意。先写主人满斟美酒,以敬长者,再写主人祝福长者长命百岁,中间插以长者老态龙钟、侍者小心搀扶的描绘,显得灵动而不板滞。方玉润《诗经原始》评道:“老者不射,酌大斗饮之,座中乃不寂寞。”

  此篇写宴会、比射,既有大的场面描绘,又有小的细节点染,转换自然,层次清晰。修辞手法丰富多彩,有叠字,如形容苇叶之润泽,则用“泥泥”,形容兄弟之亲热,则用“戚戚”,贴切生动;有排比,如“敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均”,显得极有气势。这些对于增强诗的艺术效果,都起到了很好的作用。
 
 
 

    3
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • 于归
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号