网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 4230 次 历史版本 1个 创建者:超可能 (2010/9/20 9:54:08)  最新编辑:超可能 (2010/9/20 10:09:13)
诗经·小雅·白华之什·南有嘉鱼
目录[ 隐藏 ]
诗经·小雅·白华之什·南有嘉鱼
 

原文


    南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。
 
    南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎.
 
    南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。
 
    翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

英文翻译

 
    In the south is the barbel,
    And, in multitudes, they are taken under baskets.
    The host has spirits,
    On which his admirable quests feast with him joyfully.
 
    In the south is the barbel,
    And, in multitudes, they are taken with wicker nets.
    The host has spirits,
    On which his admirable quests feast with him, delighted.
 
    In the south are trees with curved drooping branches,
    And the sweet gourds cling to them.
    The host has spirits,
    On which his admirable quests feast with him cheerfully.
 
    The Filial doves keep flying about,
    Coming in multitudes.
    The host has spirits,
    On which his admirable quests feast with him again and again.

注释


  1、烝(蒸zhēng):众。罩:捕鱼工具。罩罩:多貌。
 
  2、燕:通“宴”,宴饮。
 
  3、汕:捕鱼工具,抄网。
 
  4、衎(看kàn):乐。
 
  5、樛(揪jiū)木:向下弯曲的树。
 
  6、甘瓠(沪hù):《集传》:“瓠有甘有苦,甘瓠则可食者也。”累:《毛传》:“累,蔓也。”
 
  7、绥:《郑笺》:“绥,安也。”
 
  8、鵻(锥zhuī):鹁鸪,一种短尾的鸟。
 
  9、又:劝酒。《郑笺》:“又,复也。”

译文


  南国鱼儿美,群游把尾摇。君子有好酒,宴饮佳宾乐陶陶。

  南国鱼儿美,群游随水流。君子有好酒,宴饮佳宾乐悠悠。

  南国树弯弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子有好酒,宴饮嘉宾乐平安。

  鹁鸠飞翩翩,群飞来这边。君子有好酒,宴饮嘉宾频相劝。

鉴赏


  此诗的主旨,毛诗、齐诗都认为是宴饮诗兼有求贤之意,《毛诗序》云:“《南有嘉鱼》,乐与贤也,大平之君子至诚,乐与贤者共之也。”也有人觉得还含有讽谏之意。这是一首专叙宾主淳朴真挚之情的宴饮诗。诗意与《鱼丽》略同,正如方玉润《诗经原始》云:“彼专言肴酒之美,此兼叙绸缪之意。”

  全诗四章,章四句。前两章均以游鱼起兴,用鱼、水象征宾主之间融洽的关系,宛转地表达出主人的深情厚意,使全诗处于和睦、欢愉的气氛中。两章的开首两句用重章叠唱反覆咏叹,加强这一氛围的形成。“南有嘉鱼,烝然罩罩”、“南有嘉鱼,烝然汕汕”,鱼儿轻轻摆动鳍尾,往来翕忽,怡然自得。读者仿佛看见四面八方的宾客们聚集在厅堂,大排筵宴,席间觥筹交错,笑语盈盈。鱼乐,人亦乐,二者交相感应,一虚一实,宴饮时的欢乐场面与主宾绸缪之情顿现。短短数句,婉曲含蓄,意在言外,回味无穷。

  若仅用一种事物来形容宾主无间的感情,读起来不免单调,也不厚重。故诗人在浓浓的酒香中,笔锋一扬,将读者的视线从水中引向陆地,为读者描绘了另一场景:枝叶扶疏的树木上缠绕着青青的葫芦藤,藤上缀满了大大小小的葫芦,风过处,宛如无数只铃铎在颤动。这里的树木象征着主人高贵的地位,端庄的气度;藤蔓紧紧缠绕着高大的树木,颇似亲朋挚友久别重逢后亲密无间、难舍难分的情态。对此良辰美景,又有琼浆佳肴,不能不使人手之舞之、足之蹈之。

  第四章作者用了“推镜头”的手法,缓缓地将一群翩飞的鹁鸠送入读者的眼帘,也把读者从神游的境界拉回酒席。佳宾在祥和欢乐的气氛中酒兴愈浓,情致愈高,你斟我饮言笑晏晏。望着那群鹁鸠,听着咕咕的鸣叫声,也许有的客人已开始商量打猎的事情了。这就隐含着宴饮后的射礼。用笔曲折,别具匠心,情寓景中,淋漓尽致地表达了宾主之间和乐美好的感情。

  诗是从水、陆、空三个角度来描绘宾客们初饮、宴中、酣饮时的形态。起初是营造气氛,随着酒筵的渐进,酒兴渐浓,宾客也渐趋热情奔放,人们的视线也随之渐高。在写作手法上,诗人运用了兴中有比,赋比结合的手法。在章法、句式上,不仅采用重章叠唱的手法,而且在每章诗最末一句添了两个虚词,延长了诗句,便于歌者深情缓唱、抒发感情,同时也使诗看起来不呆板,显得余味不绝。

  此外,读者在欣赏这首诗时,应与《鱼丽》、《南山有台》二诗结合起来。这三首诗是同一组宴饮诗;先歌《鱼丽》,赞佳肴之丰盛;次歌《南有嘉鱼》,叙宾主绸缪之情;最后歌《南山有台》,极尽祝颂之能事,敬祝宾客万寿无疆,子孙福泽延绵。