网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 3999 次 历史版本 1个 创建者:醉清风 (2010/9/16 11:31:47)  最新编辑:醉清风 (2010/9/16 11:39:15)
诗经·国风·唐风·扬之水
目录[ 隐藏 ]
诗经·国风·唐风·扬之水

原文


    扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?
 
    扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?
 
    扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

英文翻译

    Amidst the fretted waters,
    The white rocks stand up grandly.
    Bringing a robe of white silk, with a vermillion collar,
    We will follow you to Wo.
    When we have seen the princely lord,
    Shall we not rejoice?
 
    Amidst the fretted waters,
    The white rocks stand glistening.
    Bringing a robe of white silk, with a vermillion collar, and embroidered,
    We will follow you to Hu.
    When we have seen the princely lord,
    What sorrow will remain to us?
 
    Amidst the fretted waters,
    The white rocks clearly show.
    We have heard your orders,
    And will not dare to inform any one of them.

注释


  [题解]
 
  公元前745年,晋昭侯封叔父成师于曲沃(在今山西闻喜县东),号恒叔。公元前738年,晋昭侯五年,大夫潘义与恒叔密谋发动政变。一位随恒叔去曲沃的贵族写了这首诗,揭发政变的情况。
 
  1、扬之水:悠扬缓慢的流水。《通释》:“此诗‘扬之水’,盖以喻晋昭微弱不能制恒叔,而转封沃以使之强大。则有如以水之激石,不能伤石而盖使之鲜洁。故以‘白石凿凿’喻沃之强盛耳。”

  2、凿凿:鲜明貌。

  3、襮(博bó):绣有花纹的衣领。

  4、子、君子:均指恒叔。《集传》:“子,指恒叔也。” 《郑笺》:“君子,谓恒叔。”

  5、沃:地名。《集传》:“沃,曲沃也。”

  6、皓皓:洁白。

  7、鹄(胡hú):地名。《毛传》:“沃,曲沃邑也。”

  8、云何其忧:《毛传》:“云无忧也。”

  9、粼粼:明净貌。《集传》:“粼粼,水清石见之貌。”

  10、末句:方玉润《诗经原始》:“闻其事已成,将有成命也。”《诗缉》:“言不敢告人者,乃所以告昭公。”

译文


  激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行。既然见了桓叔这贤者,怎不从心底感到高兴。
 
  激扬的河水不断流淌,冲得石块更洁白清幽。想起白内衣和红绣领,跟从你到那鹄城一游。既然见了桓叔这贵人,还有什么值得去忧愁。
 
  激扬的河水不断流淌,水底的白石更显晶莹。当我听说将有机密令,怎么也不敢告诉别人。

诗经故事


  晋文侯死后,他的儿子伯当了晋昭侯。当时晋文侯的弟弟、晋昭侯的叔叔成师在朝中主事,过度的平平安安,晋昭侯继位后坐的是稳稳当当。

  成师有德、爱民,晋国的百姓都比较喜欢他,在晋都翼城的势力也比较大,新继位的昭侯遇事都要同他商量,只有成师同意发话了,王命下传的才比较顺利,下面的大臣们执行起来才不打折扣。

  刚开始时,晋昭侯还习惯于这样,可过了两个月后,就觉得很不自在了,有成师在朝中,总觉得还有一个上司管着似的,一点也显不出王者的威风来,得想办法让成师别管那样多的事了。

  可怎么办呢?那成师是晋文侯最喜欢弟弟,跟随文侯办事多年,为晋国立下了汗马功劳,更何况品德高尚,百姓喜欢,要让他不管事还真不好办。

  晋昭侯闷闷不乐了,回到宫中和王妃说起了此事,晋王妃想了想,说:“大王,此事好办啊,何不封他一块大大的封地,让他远远的离开翼城,他不是就管不了那么多的事了。”晋昭侯却说:“那怎么可以呢?封少了不足以对他的功劳和名声,他也肯定不会受封;封多了我晋国可就少了一大块地了。”“我说大王啊,封的再多,也比不封他,让他现在这样把着整个晋国少啊!封了他晋国就是你的了,不封他,晋国永远的是他的。”晋昭侯想了想,笑了,说:“你说的很对,事不宜迟,明天就办。”

  第二天上朝后,晋昭侯命人宣读了成师的十大功劳,尊号为桓叔,封曲沃给桓叔为领地。成师磕辞不掉,只好受封。

  曲沃比翼还要大,成师受封后就去了曲沃,叫了个曲沃桓叔。

  曲沃地方大,良田美,人口多,桓叔去了后,晋国的百姓就都朝曲沃跑了。那一年桓叔五十八岁,带去的一干手下办事也很很得力,政通人和,没多长时间,曲沃的财力人力就都超过了翼城;有人就说了:晋国动乱的根源会出在曲沃了,地方城镇大于了国都而又很得民心,不乱还会等到何时啊!

  风言风语也传到了晋昭侯的耳中,他就派潘父去曲沃查看一番,送去了很多的金珠宝贝,一联系感情报,二是查看下实际情况。

  潘父接到这件差事后,很是高兴,因为桓叔在翼主事时潘父就和桓叔交情很好的,这一次能奉王命去探望桓叔,心里自然是格外高兴,他带去了很多的人,光车子就拉长的有二里多地。当然也有很多的昭侯的人夹在里面,只不过潘父不太清楚。

  潘父到了曲沃后,桓叔亲自迎到了城外来,远远看见桓叔的人心里不由得一惊,有的人高兴起来,有的人害怕担心了。

  桓叔的一身打扮和诸侯王没有什么两样了,素衣红领绣花袍,上面绣着一团威风神气的舞爪盘蟠龙,很是惹眼。潘父看见了桓叔,就急忙下车,行礼后一把就被桓叔拉住了,两人手拉着叔就进了城去,后面跟着长长的车队,车队后面还有长长的来看桓公的人,有很多是百姓自发而来的。

  很多的人看见了桓公,看见了桓公的素衣红领绣花袍,有很多的明白了什么似的,但就是不和身边的人议论诉说,只是微微的笑着,跟着车队也进了曲沃城,在那里有很多桓公的手下负责接待安排着四面八方来投奔桓叔的人,这些人远远的看见过桓叔,看见过装扮整齐的桓叔,心里很是快乐高兴,早先跟着桓叔一起来曲沃的百姓也看清了在街道走过的桓叔,心里也很高兴,似乎预示着有什么大事要发生了。可大家都不明说。

  潘父在曲沃玩了十来天,天天都有桓叔陪着,他玩着、笑着、吃着、喝着、歌着、舞着、射猎着。也细细的商量着什么。

  潘父回到翼城后,一首歌就在翼城传唱开了:
 
  扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?
 
  扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?
 
  扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。
 
  晋昭侯听见过这首歌,但他没明白这里面的意思,去曲沃的人回来都说曲沃很平静、富裕,那里的百姓都安居乐业,桓叔对昭侯尊重有加,很看重昭侯派去的探望的使者。晋昭侯也就信了,直到有一天,潘父领着一干人,去王宫里砍下了昭侯的脑袋。

鉴赏


  要说清楚这首诗,必须牵涉到当时的一段历史。公元前745年,晋昭侯封他的叔父成师于曲沃,号为桓叔。曲沃在当时是晋国的大邑,面积比晋都翼城(今山西翼城南)还要大。再加上桓叔好施德,颇得民心,势力逐渐强大,“晋国之众归焉”(司马迁《史记·晋世家》)。过了七年,即公元前738年,晋大臣潘父杀死了晋昭侯,而欲迎立桓叔。当桓叔想入晋都时,晋人发兵进攻桓叔。桓叔抵挡不住,只得败回曲沃,潘父也被杀。作者有感于当时的这场政治斗争,在事发前夕写了这首诗。《毛诗序》云:“《扬之水》,刺晋昭公也。昭公分国以封沃,沃盛彊,昭公微弱,国人将叛而归沃焉。”将诗的创作背景交待得很明白。

  后人对此诗的主旨和作者,有不同的意见,今人程俊英采严粲《诗缉》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之说,在《诗经译注》中认为“这是一首揭发、告密晋大夫潘父和曲沃桓叔勾结搞政变阴谋的诗”。诗中的“素衣朱襮”、“素衣朱绣”等都是就潘父而言,说这些本都是诸侯穿的服饰,而“他也穿起诸侯的衣服”,并进一步推测该诗作者“可能是潘父随从者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蒋立甫认为“这样理解,恐于全诗情调不合”,他引陈奂《诗毛氏传疏》之语“桓叔之盛强,实由昭侯之不能修道正国,故诗首句言乱本之所由成耳”,认为诗中的“素衣朱襮”、“素衣朱绣”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成为诸侯”,他也推测该诗作者“可能是从叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一边的。宋朱熹的说法比较平稳,以为“晋昭侯封其叔父成师于曲沃,是为桓叔。后沃盛强而晋微弱,国人将叛而归之,故作此诗”(《诗集传》)。

  蒋立甫之说似更合理。因为根据程俊英的说法,潘父与桓叔合力谋反既然是密事,他不能堂而皇之地公开穿起诸侯的衣服去见桓叔。这等于泄密。而桓叔见其僭越之服,自然会有看法。所以,“素衣朱襮”、“素衣朱绣”诸语,不可能是对潘父的一种描写,而是就桓叔而言,是对桓叔早日能成为诸侯的一种热切盼望。

  诗以“扬之水”开篇,是一种起兴,并以此引出人物,暗示当时的形势与政局,颇为巧妙。而诗的情节与内容,也随之层层推进,到最后才点出其将有政变事件发生的真相。所以,此诗在铺叙中始终有一种悬念在吸引着人,引人人胜。而“白石凿凿(皓皓,粼粼)”与下文的“素衣”、“朱襮(绣)”在颜色上亦产生既是贯连又是对比的佳妙效果,十分醒目。并且此诗虽无情感上的大起大落,却始终有一种紧张和担忧的心情,在《诗经》中也可以说是别具一格
 
 
 

    2
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号