网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 7377 次 历史版本 2个 创建者:于归 (2010/9/2 16:30:18)  最新编辑:于归 (2010/12/23 14:01:53)
诗经·国风·邶风·雄雉
同义词条:雄雉
目录[ 隐藏 ]
诗经·国风·邶风·雄雉

原文


    雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
 
    雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
 
    瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
 
    百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

英文翻译

    the male pheasant flies away ,

    lazily moving his wings .

    the man of my heart !

    he has brought on us this separation .
 

    the pheasant has flown away ,

    but from below, from above, comes his voice .

    ah ! the princely man !

    he afflicts my heart .
 

    look at that sun and moon !

    long , long do i think .

    the way is distant ;

    how can he come to me ?
 

    all ye princely men ,

    know ye not his virtuous conduct ?

    he hates none ; he covets nothing ;

    what does he which is not good ?

注释


  泄泄(yì yì):徐徐飞翔的样子。
 
  诒(yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患。
 
  展:诚实。
 
  云:语助词。
 
  百尔:所有。
 
  忮(zhì):忌恨。
 
  臧(zāng):善。

译文


  雄雉空中飞,扑翅真舒畅。我在想念她,音信恨渺茫。
 
  雄雉空中飞,上下咯咯唱。只是那个人,让我心忧伤。
 
  看看那日月,思念更悠长。路途太遥远,哪能回故乡?
 
  所有这些人,全不知修养。你若不去贪,哪有不顺当?

诗经故事


  卫国并共那一年,姬无涯是去出了摇役的,他套着村里的老牛,拉着那驾破车,连续跑了四五个来回运粮,支援州吁的军队。最后一趟遇着雷雨天气,车散了架、牛滑了坡、人为了抢粮食也掉进了山涧中,又急又气又累又伤,没等到同伴把他拽上来,一口气就没了。
 
  姬无涯没了,倒是去享福去了,可姬姜就苦了。
 
  一个人拖着七个孩子,老大老二才刚能和她一道,下地做做轻活,上山担上半挑柴,一切都还靠这个苦命的女子自已挣扎呢。
 
  那天清晨上山,带着老大老二,想趁着农忙到来之前,把柴火打足;
 
  山上自然是山清水秀的,两个孩子刚上山时也感觉新鲜,兴奋了好一阵子。山上有鲜艳的花,有甜甜的果,有清甜的泉水,还有叫声清脆宛啭的小鸟。小松鼠在枝上看着,灰兔儿在草间窜着,虎和狼在远山啸着,一切都透着乐趣,一切都显得新意,一切都让孩子们好奇。就连妈妈准备的干粮,也觉得比平时里的饭菜好吃,尽管只是几个麸子面馍馍。
 
  孩子们高兴,当娘的自然是欢喜,这样的活,姬姜以前也是从未干过的呢,那时有姬无涯干,那还用得着她操心呢?
 
  回家的路上就不好玩了,姬姜咬紧了牙,老大老二走瘸了腿,就是这样,几个人也没减轻一下担子中的柴禾,而是硬挺着,一步一步的朝山下担。
 
  下山的路上,三个互帮互挽,一步三拐的吃力走着,老二一个趔趄,把柴担摔到了刺架上,惊得一只花锦鸡,扑啦扑啦的飞起来,在山谷里盘了几圈,好看的羽毛在夕阳的余辉中闪着光亮,一会儿就飞入对面山上的树林中,不见了。
 
  姬姜扶起摔倒的老二,没顾得去寻摔入刺架里的挑子,就被那野山鸡吸引住了,娘儿三个都看着那山鸡在谷中飞过,看着看着,姬姜的眼泪就掉下来了,老大懂事的擦去了妈妈的眼泪,扶起了老二,挑着担子,在前面慢慢的挨下山去。
 
  下得山、回了村,让村中的一大帮闲人围看着,看着这娘儿三个一瘸一瘸的走回村中,个中有不晓事的胡说了一声:那姬无涯也不晓得造了啥子孽,让这娘儿母子受这个罪。这一句话说得姬姜火一下就冒出来了。
 
  “我家无涯奉王命,为村里,也为大家,把命送了,他造了啥孽?若不是他去吃苦,你们站的一大群人中总得有人去吧?为什么这样说他?”说着说着,那眼泪就一颗颗的落在了尘土中。
 
  大伙儿一见,忙走上前去,抢过了娘儿三个的担子,把她们送回了家。
 
  雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
 
  雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
 
  瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
 
  百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

鉴赏

 
  《毛诗序》说:“《雄雉》,刺卫宣公也。淫乱不恤国事,军旅数起,大夫久役,男女怨旷,国人患之,而作是诗。”说刺卫宣公,诗中没有提及。而“丈夫久役、男女怨旷”点明了诗旨所在,即此诗为妇人思念远役丈夫的诗。方玉润《诗经原始》认为其主题为“期友不归,思而共勖”,也可备一说。

  诗的前二章都是以雄雉起兴。雄雉就在眼前,能见到它舒畅地拍翅膀,能听到它咯咯的叫声。而丈夫久役,既不能见其人,也不能闻其声。先是怀想,后是劳心,思妇的感情层层迭起。

  三章以日月的迭来迭往,来兴丈夫久役不归。同时,以日月久长来拟自己的悠悠思绪。而关河阻隔,怅问丈夫归来何期,亦可见思妇怀念之切。四章语气一转,忧其丈夫仕于乱世,希望他善能周全,可见其深思至爱之意。

  雉是耿介之鸟,就其品性可比君子,《兔爰》“雉离于罗”,即比君子遭罪。末章“不知德行”从反面伸足此义,就其品性来讽劝君子。一二章只举雄雉,不言双飞,正道出离别,引出下文“怀”“劳”的情绪,写雄雉,又是从“飞”这一动态去描写它的神情(“泄泄其羽”)和声音(“上下其音”),突出其反覆不止,意在喻丈夫久役不息,思妇怀想不已。

  三章“瞻”涵盖思妇所见。思妇与所见的日月构成意象空间,让人想见思妇正在伫立遥望的情景,加以前文所见雄雉的点染,便传递出强烈的画面感。“道之云远”把思妇的视线指向其久役的丈夫,它与一章“自诒伊阻”相承为义,分别从空间的距离(“远”)和空间的间断(“阻”)来说的。“曷云能来”,是对思妇“悠悠我思”的现实回答,也是思妇瞻望的必然结果。道远路阻,丈夫无法回来,这也深深透露出对当时现实的无奈。

  牛运震《诗志》指出:“‘实劳我心’、‘悠悠我思’,从‘自诒伊阻’生来,却为末章含蓄起势,此通篇结构贯串处。”陈震《读诗识小录》评曰:“篇法上虚下实,前三章曼声长吟,愁叹之音也;后一章心惧语急,悚切之旨也。全诗皆为‘不臧’而言,文阵单行直走。”可谓善于解说。
 

    4
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • 于归
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号