网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 23938 次 历史版本 2个 创建者:于归 (2010/9/2 15:49:49)  最新编辑:于归 (2010/12/23 14:01:52)
诗经·国风·邶风·击鼓
同义词条:诗经·击鼓
目录[ 隐藏 ]
诗经·国风·邶风·击鼓

原文

    击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

    从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

    爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

    于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!

英文翻译

    hear the roll of our drums !
    see how we leap about , using our weapons !
    those do the fieldwork in the state , or fortify cao ,
    while we alone march to the south .
 
    we followed sun zizhong ,
    peace having been made with chen and song;
    [but] he did not lead us back ,
    and our sorrowful hearts are very sad .
 
    here we stay , here we stop ;
    here we lose our horses ;
    and we seek for them ,
    among the trees of the forest .
 
    for life or for death , however separated ,
    to our wives we pledged our word .
    we held their hands ;
    we were to grow old together with them .
 
    alas for our separation !
    we have no prospect of life .
    alas for our stipulation !
    we cannot make it good .

注释

  1、镗(汤tāng):鼓声。

  2、踊跃:操练武术时的动作。兵:武器。

  3、“土”、“国”同义。城漕:在漕邑筑城。漕邑在今河南省滑县东南。

  4、南行:指出兵往陈、宋。这两国在卫国之南。三四句表示宁愿参加国内城漕的劳役,不愿从军南征。

  5、孙子仲:当时卫国领兵南征的统帅。“孙”是氏,“子仲”是字。孙氏是卫国的世卿。

  6、陈国国都在宛丘,今河南省淮阳县。宋国国都在睢(suī)阳,今河南省商丘县南。“平陈与宋”是说平定这两国的纠纷。

  7、不我以归:“以”和“与”通。“不我以归”就是说不许我参与回国的队伍。

  8、有忡(充chōng):犹“忡忡”。心不宁貌。

  9、爰(yuán):疑问代名词,就是在何处。这句是说不晓得哪儿是我们的住处。

  10、丧:丢失。这句是说不知道将要在哪儿打败仗,把马匹丧失了。

  11、于以:犹“于何”。以下两句是说将来在哪儿找寻呢?无非在山林之下吧。这是忧虑战死,埋骨荒野。

  12、死生契阔:言生和死都结合在一起。契:合。阔:疏。“契阔”在这里是偏义复词,偏用“契”义。

  13、成说:犹“成言”,就是说定了。所说就是“死生契阔”、“与子偕老”。子:作者指他的妻。下同。

  14、于嗟:叹词。阔:言两地距离阔远。

  15、活:读为“佸(huó)”,相会。

  16、洵(xún):《释文》谓《韩诗》作“夐(xiòng)”,久远。末章四句是说这回分离得长远了,使我不能和爱人相会,实现“偕老”的誓言。

译文

  敲鼓声音响镗镗,鼓舞士兵上战场。人留国内筑漕城,唯独我却奔南方。

  跟从将军孙子仲,要去调停陈和宋。长期不许我回家,使人愁苦心忡忡。

  安营扎寨有了家,系马不牢走失马。叫我何处去寻找?原来马在树林下。

  “无论聚散与死活”,我曾发誓对你说。拉着你手紧紧握,“白头到老与你过”。

  叹息与你久离别,再难与你来会面。叹息相隔太遥远,不能实现那誓约。

诗经故事

  州吁没想到事情会这样的顺;

  围猎时他从后面一箭,射穿了他的哥哥齐宣公的心脏,又击死了赶车的驭手,和几个手下,伪造好了翻车的现场,心中忐忑不安的等着众兵士的到来。

  兵士们上来后,先是吃惊,后是害怕,然后静静的看着他们的头领,而头领都是州吁在营中少时的朋友,事情也就按着州吁事先想着的思路走了。

  一大堆的兵士,拥着州吁回了郑都,齐庄公的后人只能找到州吁了,满朝的文武也就推了州吁为主,事情报到庄姜那里,庄姜也没办法,只得依了州吁。

  庄姜倒是约见了石碏几次,不过那都是在州吁不知道的了,州吁正忙着给他的好朋友段帮忙呢。

  段是郑庄公的弟弟,因为他的母亲很喜欢他,所以逼得郑庄公也高看他,封了他很大的食邑,授与他很多的兵马,可他最终是想要取代郑庄公,就让庄公撵了出来,和州吁搅在了一起,两人成了好朋友,这州吁一掌权,要做的第一件事就是帮段去复国了,很够朋友的。

  可只卫国的力量去找郑的麻烦,那力量是单了点了。

  不过州吁也是有办法的,他派人去了宋国,游说宋殇公说:冯在郑国很想借郑国的力量回宋,如果去讨伐郑国,就可以除去这一后患,没准郑庄公就把冯作为人质杀了,也就除了祸根了。冯是宋宣公的大儿子,宋宣公把位子还给宋殇公时让冯去了郑国为人质的。那宋殇公老担心这事呢,州吁的使都来一说,就应了联手伐郑的事。

  石碏来找州吁说:联合伐郑只卫宋两国还不保险,若是拉上陈国,三国一块去,郑国肯定就会完蛋。他愿意去游说陈国,陈国和卫是老亲呢;州吁吁一听很高兴,立马就让石碏带着戴妫去了陈国,戴妫就是那个老亲的亲,她是回娘家去看哥哥的,哥哥就是陈桓公。

  这一下州吁就联合了陈宋两国的人马和他怀块行动了,蔡国、鲁国、许国等知道了后也愿意提供支援的。

  孙子仲做了联军的大将,宋国的兵士们擦拳磨掌的,都欲一显身手呢。

  车鳞鳞,马啸啸,战鼓咚咚。

  击鼓其镗,踊跃用兵。土国陈漕,我独南行。

  从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

  爰居爰处?爰丧其马?与以求之?与林之下。

  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

鉴赏

  《毛诗序》云:“《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋。国人怨其勇而无礼也。”郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之。姚际恒《诗经通论》以为“与经不合者六”,此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”之事,在卫穆公时。今以为姚说较《毛序》为合理,姑从姚氏。

  第一章总言卫人救陈,平陈宋之难,叙卫人之怨。结云“我独南行”者,诗本以抒写个人愤懑为主,这是全诗的线索。诗的第三句言“土国城漕”者,《鄘风·定之方中》毛诗序云:“卫为狄所灭,东徙渡河,野居漕邑,齐桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而营宫室。”文公营楚丘,这就是诗所谓“土国”,到了穆公,又为漕邑筑城,故诗又曰“城漕”。“土国城漕”虽然也是劳役,犹在国境以内,现在南行救陈,其艰苦就更甚了。

  第二章“从孙子仲,平陈与宋”,承“我独南行”为说。假使南行不久即返,犹之可也。诗之末两句云“不我以归,忧心有忡”,叙事更向前推进,如芭蕉剥心,使人酸鼻。

  第三章写安家失马,似乎是题外插曲,其实文心最细。《庄子》说:“犹系马而驰也。”好马是不受羁束、爱驰骋的;征人是不愿久役、想归家的。这个细节,真写得映带人情。毛传解释一二句为:“有不还者,有亡其马者。”把“爰”解释为“或”,作为代词,则两句通叙营中他人。其实全诗皆抒诗人一己之情,所以四、五两章文情哀苦,更为动人。

  第四章“死生契阔”,毛传以“契阀”为“勤苦”是错误的。黄生《义府》以为“契,合也;阔,离也;与死生对言”是正确的。至于如何解释全章诗义。四句为了把叶韵变成从AABB式,次序有颠倒,前人却未尝言及。今按本章的原意,次序应该是:
执子之手,与子成说;“死生契阔,与子偕老。”
  这样诗的韵脚,就成为ABBA式了。本来“死生契阔,与子偕老”,是“成说”的内容,是分手时的信誓。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为现在的次序。

  第五章“于嗟阔兮”的“阔”,就是上章“契阔”的“阔”。“不我活兮”的“活”,应该是上章“契阔”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,会也。” “于嗟洵兮”的“洵”,应该是“远”的假借,所以指的是“契阔”的“阔”。“不我信兮”的“信”,应该是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成说”而言的。两章互相紧扣,一丝不漏。

  诗凡五章,前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉。后两章转到夫妻别时信誓,谁料到归期难望,信誓无凭,上下紧扣,词情激烈,更是哭声干霄了。写士卒长期征战之悲,无以复加。
 
 

    9
    1
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • 于归
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号