网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 5576 次 历史版本 2个 创建者:于归 (2010/9/1 18:14:38)  最新编辑:于归 (2010/12/23 12:27:32)
诗经·国风·周南·麟之趾
同义词条:诗经·国风·麟之趾,麟之趾
目录[ 隐藏 ]
诗经·国风·周南·麟之趾

上一篇:诗经·国风·周南·汝坟
下一篇:诗经·国风·召南·鹊巢  
《诗经》目录

原文


    麟之趾②,振振③公子,于嗟④麟兮。

    麟之定①,振振公姓②,于嗟麟兮。

    麟之角①,振振公族②,于嗟麟兮。

注释


  ①兴也。麟,鹿身,牛尾,马蹄,毛虫之长也。
  ②趾,足也。麟之足不践生草,不履生虫,
  ③振振(音真),仁厚貌。
  ④于(音虚)嗟:嗟,叹辞。文王后妃德修于身,而子孙宗族皆化于善,故诗人以麟之趾兴公之子。言麟性仁厚,故其趾亦仁厚。文王后妃仁厚,故其子亦仁厚。然言之不足,故又嗟叹之。言是乃麟也,何必鹿身牛尾而马蹄,然后为王者之瑞哉。
  ①兴也。②定,额也。麟之额未闻。或曰,有额而不以抵也。②公姓,公孙也。姓之为言生也。
  ①兴也。麟一角,角端有肉。②公族,公同高祖,祖庙未毁,有服之亲。
  ---《欧阳易幽 · 诗经(朱熹注)》

译文


  麟的脚趾呵,
  仁厚的公子呵。
  哎哟麟呵!

  麟的额头呵,
  仁厚的公姓呵。
  哎哟麟呵!

  麟的尖角呵,
  仁厚的公族呵。
  哎哟麟呵!

诗经故事


  月光如水,静撒宫闱,大姒伴着母亲太任在清冷的月辉中巡走了一圈,吩咐手下,让各房都注意火烛,就回到了寝室小院,望了望月光,两人都有了心事。

  家中主事的两个男子都出门了,发儿和一帮大臣去了兵营,在尚父的带领下经营国事,宫里上上下下的事,都得操心呢。

  文王昌让纣王关了起来,考儿担心着父亲的安危,亲自去了朝歌,并带去了七香车、醒酒毡与白色猿猴三样宝贝,希望能救得文王早日回转;从亶父起家中就知道人是最重要的了,对于那些所谓的宝贝,倒都不大放在心上的,只要人好就行了;可考儿这一去,无疑如羊入虎口一般的危险,怎能让人放心得下哦!每天大姒和太任都要让人去问一问尚父的,希冀着能得到朝歌的消息;但更多的时间只能是对着这一轮明月,把祈祷和祝福默颂于上天了。

  月光下三只白兔,扑扑而来,悄声的在大姒脚下轻轻的跳着,转了三圈后就卧在了她的脚下,“娘,你看那来的兔子哦,真乖巧。”大姒俯下身来,伸手去抚摸着,太任颤微微的走了过来,俯下身抱起了一只:“乖乖的小家伙,你从那儿来啊?夜深了怎么还不回家?”那兔儿却静静的躺在她的怀里,任由她俩抚摸着。

  “娘,兔儿在落泪了呢,真怪啊!我好心痛的。”“姒啊,我也很心伤的呢,我咋想起考儿来了?”说着太任的眼泪也掉下来。

  那三只兔儿似是听清了太任说的话样,听见‘考儿’两字后,就挣脱了太姒和太任的怀抱,跳出了门去,一会儿就像是溶进了月光之中,不见了。

  “娘,我想考儿了。”大姒依进了太任的怀中,太任伸出手来把她抱的紧紧的:“孩子啊,哪能不想呢?愿上天保佑那父子两个能平平安安的回来哦。”

  两人紧紧依偎着,想着过去的那些考儿带来的快乐的日子。

  姬昌娶回大姒后,家事国事更兴旺了,做起事来更有章法,更显仁爱公平,大姒也是很聪慧明事的,常和姬昌一块到百姓家去看看,见着有疾苦有难的人就会相帮,歧山的人很快就很尊重这位年轻的未来的国母了。

  一年后考儿就出世了,那个白白胖胖的小子,曾给年老的亶父带来了很多的快乐呢,这一下他就是四世同堂了。

  年岁稍大点,考儿就会带着弟弟妹妹们玩了,姬昌的子女多,但考儿是最大的,很小他就很像个老大样了,对弟妹们总是爱着护着,很能吃得亏;姬昌常看着考儿的一些作法,暗暗的点头,仁慈是此子的天性啊;发还常和弟妹们打架的,可考从来都没有过啊。

  老大就是老大哦,别看考从来没有和弟妹们打过架,可弟妹们都听他的话呢,就连最挑皮的发也对考的话是言听计从;发老是领着弟妹们布阵打架经常是打得鼻青脸肿,嚎啕大哭;可考和弟妹们一些时,总是带着大家看书写字,读诗画画;姬昌很爱他的这个老大,而考更是尊敬着他的爸爸。当昌被纣王关押以后考儿就急着去搭救昌了。

  伯夷那年见文王时,看见了考,既惊奇,又赞叹,上天把如此麟儿也送与了姬发,商朝的天下可能是真的要完了。

  麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

鉴赏


  这是一首赞美诸侯公子的诗。但这公子究竟是作为商纣“西伯”的文王之子,还是爵封“鲁公”的周公旦之子,抑或是一般的贵族公子,就不得而知了。按《诗集传》“文王后妃德修于身,而子孙宗族皆化于善,故诗人以‘麟之趾’兴公之子”的解说看,似指周文王的“子孙”而言;但《毛诗序》则有“《》之化行则天下无犯非礼,虽衰世之公子,皆信厚如麟趾之时也”之说。既为“衰世”,就非必定为文王或周公之子了。
  赞美贵族公子,而以“麟”起兴,这在今天的读者,或许会感到奇怪,但在古代却是一桩异常庄重和动情的事。所谓“麟”,其实就是糜,鹿之一种而已。不过古代传说中的“麟”,却非同寻常:据汉刘向《说苑》称,“麒麟,麕身牛尾,圜头一角,含信怀义,音中律吕,步中规矩,择土而践,彬彬然动则有容仪”;《春秋感应符》更发挥“一角”之义曰:“麟一角,明海内共一主也。”《荀子》亦云:“古之王者,其政好生恶杀,麟在郊野。”大抵是一种兆示“天下太平”的仁义之兽。所以后儒赞先王之圣明,则眉飞色舞于“麒麟在圃,鸾凤来仪”;孔子生春秋乱世,则为鲁哀公之“获麟”而泣,以为麟出非时也。
  明白了“麟”在古人心目中的尊崇地位,即可把握本诗所传达的热烈赞美之情了。首章以“麟之趾”引出“振振公子”,正如两幅美好画面的化出和叠印:你眼间刚出现那“不践生草、不履生虫”的仁兽麒麟,悠闲地行走在绿野翠林,却又恍然流动,化作了一位仁厚(“振振”)公子,在麒麟的幻影中微笑走来。仁兽麒麟与仁厚公子,由此交相辉映,令你油然升起一股不可按抑的赞叹之情。于是“于嗟麟兮”的赞语,便带着全部热情冲口而出,刹那间振响了短短的诗行!二、三两章各改动二字,其含义并没有多大变化:由“麟”之趾,赞到“之定”、“之角”,是对仁兽麒麟赞美的复沓;至于“公子”、“公姓”、“公族”的变化,则正如马瑞辰《毛诗传笺通释》所说,“此诗公姓犹言公子,特变文以协韵耳。公族与公姓亦同义”。如此三章回旋往复,眼前是麒麟、公子形象的不断交替闪现,耳际是 “于嗟麟兮”赞美之声的不断激扬回荡。视觉意象和听觉效果的交汇,经了叠章的反覆唱叹,所造出的正是这样一种兴奋、热烈的画意和诗情。


下一篇:诗经·国风·召南·鹊巢 

    1
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • 于归
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号