网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 6286 次 历史版本 1个 创建者:Gnian (2010/8/11 23:25:44)  最新编辑:Gnian (2010/8/11 23:25:49)
施叔青
  施叔青(1945~  ),女,台湾作家,本名施叔卿,台湾彰化人。纽约市立大学(City University of New York Hunter College)戏剧系硕士。施叔青十七岁以处女作《壁虎》登上文坛。1978年移居香港,曾任香港艺术中心亚洲节目部主任,亚洲节目策划顾问。早期作品受超现实主义影响,后期风格发生重大变化,趋向现实主义。有小说《约伯的末裔》、《牛铃声响》、《倒放的天梯》等。

  曾执教于政大、淡江。在纽约学习西洋戏剧一日意外看到昆曲《秋江》折子戏,而发现到真正的艺术就在中国,于是回台湾研究中国戏曲歌仔戏。1978年前往香港旅居,写下了香港两部曲。1994年离开香港回到台湾,继续完成香港第三部曲。回到台湾后于东华大学担任驻校作家。在此期间搜集台湾相关资料,为台湾三部曲搜集资料。

生平及作品年表


  1945年 出生于彰化鹿港。台湾彰化鹿港人与施叔、李昂为姊妹。
  1961年 完成小说“壁虎”,发行于『现代文学』第二十三期。
  1965年 小说“瓷观音”,发行于『现代文学』第二十五期。
  1966年 小说“痊愈”,发行于『文学季刊”第一期。
  1967年 小说“石烟城”、“纪念碑”及“池鱼”,发表于『文学季刊』。小说“约伯的末裔”发表于『草原』杂志的创刊号。
  1968年 小说“安崎坑”、“泥像们的祭典”发表于『文学季刊』。改写“杜立德医生”儿童读物由王子出版社出版。
  1969年 小说“火雞的故事”、“倒放的天梯”发表于『文学季刊』第九期、发行于『文学季刊』第十九期。小说集“约伯的末裔”由仙人掌出版社出版。散文“拾掇那些日子”及小说“曲線之內”发表于『中国时报』
  1970年 小说“那些不毛的日子”小说“百荡的人”,发行于『现代文学』。
  1971年 散文“道演纪事”发表于『联合报』。三月,小说集“拾掇那些日子”由志文出版社出版
  1972年 剧本“另外一个人”发表于『现代文学』第四十八期。
  1974年 小说“回首蓦然”发表于联合报。
  1975年 中国小说“牛铃声响”连载联合报十月,中篇小说“牛铃声响”由皇冠出版社出版。主编评论集“由女人到人”由拓荒出版公司出版获中山文化基金奖助研究台湾歌仔戱。
  1976年 小说“常满姨的一日”、“后街”、散文“也算自白”发表于『联合报』出版戏剧评论集“西方人看中国戏剧”(联经出版公司)。小说集“常满姨的一日”由景象出版社出版。出版长篇小说“琉璃瓦”。
  1977年 纪念文“哭兪老师”发表于『现代文学』复刊号一期。
  1978年 定居香港,任职香港艺术中心亚洲节目部策划主任。
  1979年 小说“李梅”后改名“台湾玉”发表于香港『八方』杂志。
  1981年 小说“愫细怨-香港的故事之一”发表于『联合报』。
  1982年 小说“窑变-香港的故事之二”发表于『联合报』。
  1983年 小说“窑变”获联合报小说推荐奖小说。“票房-香港的故事之三”发表于『联合报』。“冤-香港的故事之四”发表于『联合报』。小说“倒放的天梯”由香港博益出版公司出版。
  1984年 小说“一夜游-香港的故事之五”发表于『联合文学』创刊号。小说“情探-香港的故事之六”发表于『中国时报』。一月,小说集“愫细怨”由洪范出版社出版。
  1985年 小说“夹缝之间-香港的故事之七”发表于『中国时报』。小说集“完美丈夫”由洪范出版社出版。剧评集『台上台下』由时报文化出版公司出版。小说集“一夜游”由香港三联书店出版。小说“寻-香港的故事之八”发表于『联合报』。
  1986年 小说“驱魔-香港的故事之九”、“晚晴”发表于『中国时报』。小说集“情探”由洪范出版社出版。“夹缝之间”香港香江出版公司出版
  1987年 散文“火洲行”以及大陆作家访谈“上帝是唯一个声音-天津作家冯骥才谈写作与作品”、“与阿城谈禅论艺”、“散文化小说是抒情诗-与大陆作家汪曾棋对谈”、“以笔为剑为民请命-与大陆作家刘宾雁对谈”发表于『中国时报』。
  1988年 小说“黃昏星”发表于『中国时报』。大陆作家访谈“走出大山,拥抱生活-与大陆作家古华对谈”、“鸟的传人-与湖南作家韩少功对谈”、“为了“报仇”写小说-与残雪对谈”、“造园家”与“美食家”-与陆文夫对谈”、“知识份子三部曲-与戴厚英对谈”发表于『中时晚报』。小说集“韭菜命的人”和“那些不毛的日子”由洪范出版。
  1989年 大陆作家对谈录“走出绝望-与史铁生对谈”、评论“找回玄想绚丽的巫楚文化-文革以后的湖南文化”发表于『中国晚报』。“对谈录-面对当代大入文学心灵”由时报出版社出版。『指点天涯』由联经出版公司出版。游记“哈尔滨看冰灯”获上海文汇报奖。艺术评论于此年起于『联合报』缤纷版。“古物勾沉”及“收藏雅集”专栏每月刊登。
  1990年 评论“胡风沉冤”游记“湘西行”发表于『中时晚报』。完成长篇小说“维多利亚俱乐部”。
  1991年 香港长篇小说“香港序曲”、“他名叫蝴蝶”发表于『联合报』
  1992年 “公元1894香港的英国女人”发表于『联合文学』。“红棉树下”、“有关江霞魂的传说”发表于『联合报』。
  1993年 长篇小说“维多利亚俱乐部”发表于『联合文学』,由联合文学出版社出版。长篇小说系列“重回青楼”、“梦断东莞”发表于『联合报』。“他名叫蝴蝶”由洪范书店出版。
  1994年 搬离香港台湾定居。完成长篇小说“遍山洋紫荊”。长篇系列小说“让我失身于你”发表于『联合报』,并选入“83年篇小说选”。(尔雅出版)。“家乡里的外乡人”及“遍山洋紫荊”发表于『联合文学』。
  1995年 长篇系列小说“雕花的太师椅”发表于『联合报』。“十七行的算盘”发表于『联合文学』。长篇小说“遍山洋紫荊”由洪范书店出版。
  1996年 长篇系列小说“蝶影”发表于『联合报』。“血色岛屿”发表于『联合文学』。
  1997年 长篇系列小说“寂寞云园”、“惊变”发表于『中国时报』。“花魂”发表于『联合报』。长篇小说『寂寞云园』由洪范书店出版。小说集《回家真好》(皇冠)、《遍山洋紫荊》荣获《中国时报》文学推荐奖。
  1998年 出版艺术评论集《耽美手记》(元尊)、“香港三部曲”获金石文化广场“1997年度最具影响力的书”。
  1999年 出版《世纪女性.台湾第一》(麦田),“香港三部曲”获《亚洲周刊》“二十世纪中文小说一百强”。
  2000年 出版佛教传记《枯木开花:圣严法师传》(时报)。
  2001年 出版中篇小说《两个芙烈达卡罗》(时报)。《台湾散文杂论》时报出版,
  2002年 出版长篇小说《微醺彩妆》(麦田)。
  2003年 出版长篇小说《行过洛津》(时报)。
  2004年 出版杂论《心在何处:追随圣严法师走江湖访禅寺》(联合文学)。

出版书籍


  1968年 《杜立德医生》,王子出版社出版。
  1969年 《约伯的末裔》,仙人掌出版社。
  1971年 《拾掇那些日子》,志文出版社出版。
  1975年 《牛铃声响》,皇冠出版社出版。《由女人到人》,拓荒出版。
  1976年 《西方人看中国戏剧》,联经出版公司出版。《常满姨的一日》,景象出版社出版。《琉璃瓦》,时报出版。
  1983年 《倒放的天梯》,香港,博益出版公司出版。
  1984年 《愫细怨》,台北,洪范出版社。
  1985年 《完美丈夫》,台北,洪范出版社出版。《台上台下》台北,时报文化出版公司出版。《一夜游》香港,三联书店出版。
  1986年 《情探》,台北,洪范出版社出版。《夹缝之间》,香港,香江出版公司出版。
  1988年 《韭菜命的人》、《那些不毛的日子》,台北,洪范出版。
  1989年 《对谈录-面对当代大陆文学心灵》,台北,时报出版社。《指点天涯》,联经出版公司。
  1993年 《维多利亚俱乐部》,联合文学出版社出版。《他名叫蝴蝶》,台北,洪范书店出版
  1994年 《推翻前人》、《艺术与拍卖》,东大出版。
  1995年 《遍山洋紫荊》,台北,洪范书店出版。
  1997年 《寂寞云园》,台北,洪范书店出版。《回家真好》,皇冠出版。
  1998年 《耽美手记》,元尊出版。
  1999年 《世纪女性.台湾第一》,麦田出版。
  2000年 《枯木开花:圣严法师传》,时报出版
  2001年 《两个芙烈达卡罗》,时报。《台湾散文杂论》,时报出版。
  2002年 《微醺彩妆》,麦田出版。
  2003年 《行过洛津》,时报出版。
  2004年 《心在何处:追随圣严法师走江湖访禅寺》,联合文学。

期刊、报纸、散篇


  1961年 《壁虎》,《现代文学》23期。
  1965年 《瓷观音》,《现代文学》25期。
  1966年 《痊愈》,《文学季刊》1期。
  1967年 《石烟城》、《纪念碑》、《池鱼》,《文学季刊》235期。小说《约伯的末裔》,《草原》杂志创刊号。
  1968年 《安崎坑》、《泥像们的祭典》,《文学季刊》6、7、8期。
  1969年 《火雞的故事》,《文学季刊》9期。《倒放的天梯》,《文学季刊》19期。《拾掇那些日子》、《曲線之內》,《中国时报》。
  1970年 《那些不毛的日子》,《现代文学》42期.。《百荡的人》,《现代文学》40期。
  1971年 《道演纪事》,《联合报》9月26日。
  1972年 《另外一个人》,《现代文学》48期。
  1974年 《回首蓦然》,《联合报》。《于大纲教授谈平剧》,《书评目录》。
  1975年 《牛铃声响》,《联合报》十月。
  1976年 《常满姨的一日》、《后街》、《也算自白》,《联合报》。
  1977年 《哭兪老师》,《现代文学》复刊号一期。
  1979年 《台湾玉》,香港,《八方》杂志。
  1981年 《愫细怨-香港的故事之一》,《联合报》。
  1982年 《窑变-香港的故事之二》,《联合报》。《评台湾报纸副刊》,《书评书目》。
  1983年 《票房-香港的故事之三》,《联合报》。《冤-香港的故事之四》发表于《联合报》。
  1984年 《一夜游-香港的故事之五》,《联合文学》创刊号。《情探-香港的故事之六》,《中国时报》一月。
  1985年 《夹缝之间-香港的故事之七》,《中国时报》。《寻-香港的故事之八》,《联合报》,
  1986年 《驱魔-香港的故事之九》、《晚晴》,《中国时报》1987年。《火洲行》、大陆作家访谈《上帝是唯一个声音-天津作家冯骥才谈写作与作品》、《与阿城谈禅论艺》、《散文化小说是抒情诗-与大陆作家汪曾棋对谈》、《以笔为剑为民请命-与大陆作家刘宾雁对谈》,《中国时报》。
  1988年 《黃昏星》,《中国时报》。大陆作家访谈《走出大山,拥抱生活-与大陆作家古华对谈》、《鸟的传人-与湖南作家韩少功对谈》、《为了“报仇”写小说-与残雪对谈》、《“造园家”与“美食家”-与陆文夫对谈》、《知识份子三部曲-与戴厚英对谈》,《中时晚报》。
  1989年 《走出绝望-与史铁生对谈》,评论《找回玄想绚丽的巫楚文化-文革以后的湖南文化》,《中国晚报》。《未曾逝去》,《中国时报》。艺术评论于此年起于《联合报》缤纷版“古物勾沉”及“收藏雅集”专栏每月刊登
  1990年 《胡风沉冤》、游记《湘西行》,《中时晚报》。
  1991年 《香港序曲》、《他名叫蝴蝶》,《联合报》。
  1992年 《公元1894香港的英国女人》,《联合文学》。《红棉树下》、《有关江霞魂的传说》,《联合报》。
  1993年 《维多利亚俱乐部》,《联合文学》。《重回青楼》、《梦断东莞》,《联合报》。
  1994年 《让我失身于你》,《联合报》。《家乡里的外乡人》、《遍山洋紫荊》,《联合文学》。
  1995年 《雕花的太师椅》,《联合报》。《十七行的算盘》,《联合文学》。
  1996年 《蝶影》,《联合报》。《血色岛屿》,《联合文学》。
  1997年 《寂寞云园》、《惊变》,《中国时报》。《花魂》,《联合报》。

作品评价


  文选自施叔:施叔青早期萧说的禁锢与颠覆意识,《施叔青集》,台北:前卫1993

  施叔青浓烈矫情的象征,漫无节制的臆想,沒有出路的情节布局,说明了女性作家对理性的、流利的父权大敘述的质疑抗撷,一方面也暗示她在既定语境里无所适从,虛张声势的僵局。

其他


不愿意被称为“女”作家 施叔青“很中国”


  如果写别的女作家,我一定会在标题的“作家”前面习惯性地加上个“女”字,但对施叔青却不能。

  不愿意被称为“女”作家,这是她的一贯坚持和固执。在台湾文坛,“施家三姐妹 
”是个声名响亮的品牌。她家女孩的名字原本都有一个“淑”字。以文学评论著称的大姐“施淑”,本名施淑女,以“李昂”之名蜚声的妹妹,名曰“施淑端”,施叔青一登文坛,就有意将女性味十足的“淑”简化为“叔”。她认为,作家就是作家,不应有性别之分,将女性作家特别冠上“女”字,貌似尊重,实际含有性别歧视和暧昧,好像女作家为人称道的不是作品本身,而在一个“女”字上。她还认为,从某种意义上说,真正的好作家都是中性的。

  1986年在深圳的一次会上,我结识了施叔青,后来在北京、香港和台北多有交往。论友谊,可算得上跨世纪了。

  20世纪八十年代的施叔青长住香港,每年都往大陆跑,大江南北几乎印满了她的足迹。那时她的系列小说“香港的故事”正在两岸三地叫好叫座,头顶上的文学光环熠熠生辉。之后,她开始了自己文学创作上的第一次长征———书写为香港百年立传的小说“香港三部曲”。完成了《她的名叫蝴蝶》和《遍山洋紫荆》第一、二部后,带着第三部《寂寞云园》的构思,离开住了17年的香港,迁居到台北。2000年底又把家搬到纽约曼哈顿。

  2003年11月我在云南策划了一个活动,邀请她参加。她欣然赴约。我到机场接她。她乘坐的航班落地,乘客陆续聚集到取行李的地方,我翘首张望,只见一位穿着紫红色休闲外衣、普通游客模样的女士也不断朝接站口看。陪同我去的一个女孩问,她是不是施叔青?我说肯定不是,施叔青很时髦的。

  等了一会儿,这位女士推着行李车出来,稍微走近,“哇!”一声,我们认出了彼此。

  当得知她皈依了佛门时,我的思路突然掉闸。我所熟悉的施叔青,可是滚滚红尘中的大红大紫啊。

  由绚烂归于平淡的施叔青,在旅途中酒肉不避,还和邓友梅等文友结成“酒协”并被选为“主席”。我笑她是酒肉和尚。她赶紧瞪大眼睛解释:佛家有“五戒”,宣誓的时候,能做到哪条就宣誓哪条,“我没有宣誓戒掉酒肉呀”。她皈依佛门的目的,是要放下心中的杂念和妄念,集中精力从事自己毕生的最爱———写作。

  出生于台湾漳化鹿港小镇、20世纪六十年代的高中生施叔青以短篇小说《壁虎》出道时,台湾文坛正劲吹现代主义风。她接受的文学启蒙和影响,让她一起步就踏在西方文学新思潮的跑道上,从此沿着现代主义、弗洛伊德的心理分析、存在主义、女性主义以及后殖民主义,数十年奔波不息,硕果累累,几乎每部作品都与奖项有缘,堪称获奖专业户。

  施叔青在定居曼哈顿后,开始了文学创作上的第二次长征———为原乡台湾立传,撰写台湾三部曲。第一部《行过洛津》,已经在去年出版。台北著名文化、文学评论家南方朔称该书“走出‘迁移文学’的第一步”,还说,“以施叔青来写‘台湾三部曲’,几乎是当代作家的唯一人选。”按计划,反映台湾日据时期的第二部在今年完成。

  后中年的施叔青,身上流露着浓厚的中国文人情采和风韵,完全得之于中国传统文化艺术的深长熏陶。很难想象,一个曾经叛逆、前卫并长期与西方打交道的现代女性,会变得如此中国。我突然想到了她曾对台北的一位访者说过的话:“我姐姐说我是很中国的。我因为常和先生在白人圈中应酬,常感觉自己代表中国,不知不觉就把中国扛在自己肩上。”(来源:人民网-人民日报海外版 作者:白舒荣)

    2
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • Gnian
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号