网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 15293 次 历史版本 2个 创建者:jinling (2011/5/3 15:23:20)  最新编辑:寂寞如歌 (2011/12/30 21:11:29)
《爱丽丝梦游仙境》
拼音:àilìsī mèng yóu xiānjìng(ailisi meng you xianjing)
英文:Alice in Wonderland
同义词条:Alice in Wonderland
目录[ 隐藏 ]
《爱丽丝梦游仙境》剧照
《爱丽丝梦游仙境》剧照


  《爱丽丝梦游仙境》叙述一位小女孩 Alice 做梦到一处神奇的王国,经历一堆千奇百怪的遭遇,包括赶时间的白兔、会隐身的妙妙猫、奇怪的非生日宴会、扑克牌红心女王…等等。华特迪斯尼一直很喜欢 Lewis Carroll 的这部作品,早在1920年代,迪斯尼开始拍片的处女作即是一系列真人、卡通合演的《爱丽丝游历卡通国》,当时只是无声、黑白的短片而已。后来迪斯尼拍出有声卡通、彩色卡通、长篇动画之后,原本在大战前就已有筹拍本片的计划,后来因战争爆发而计划停摆,到战后才终于将这部小说以长篇剧情动画片呈现。不过本片推出时正值战后经济困顿的时局,当时文化主流盛行写实主义,故本片超现实的手法在当时并未引起太大的回响,也不被影评所青睐,到了60、70年代以后,随着心理学的流行,本片才受到重视。不论如何,华特迪斯尼多方尝试、不画地设限的勇气还真是令人佩服。


基本信息


  片名:爱丽丝梦游仙境
  
  地区:美国

  类型: 科幻   冒险

    语言:英语

  上映日期: 2010-03-05

  导演: 蒂姆·波顿 Tim Burton

  主演: 米娅·华希科沃斯卡

  Mia Wasikowska

  约翰尼·德普

  Johnny Depp

  海伦娜·伯翰·卡特

  Helena Bonham Carter

  克利斯丁·格拉夫

  Crispin Glover

  安妮·海瑟薇

  Anne Hathaway

  斯蒂芬·弗雷

  Stephen Fry

  克里斯托弗·李

  Christopher Lee

  麦克·辛

  Michael Sheen

  琳赛·邓肯

  Lindsay Duncan

  艾莉诺·汤姆林森

  Eleanor Tomlinson

剧情简介


《爱丽丝梦游仙境》
《爱丽丝梦游仙境》
  新版《爱丽丝梦游仙境》的故事发生在爱丽丝上次梦游仙境的十三年后,已经20岁的爱丽丝去一个庄园参加一个聚会,到了那里她才发现自己会当着众宾客被人求婚。爱丽丝选择了逃跑,她跟着一只白兔钻进了一个洞,来到了“仙境”,虽然7岁那年她曾来过这里,但此时已毫无印象。有一大帮爱丽丝的朋友欢迎她的归来,他们期待着爱丽丝能帮助他们推翻“红桃皇后”的统治。

  影片讲述了已经20 岁的爱丽丝和母亲参加一个宴会,却发现自己将在众多傲慢自大的人面前被求婚。于是她跟随一只白色的兔子逃到一个洞里,进入仙境。13年前,爱丽丝曾来过此地,但她现在却一点也不记得了。在这里,爱丽丝与那些可爱的老朋友们重逢了:虚张声势的睡鼠,美丽的白皇后和她可憎的姐姐红桃皇后,还有双胞胎兄弟,毛毛虫,白兔,疯帽子等等。在奇妙的仙境历险中,爱丽丝了解到自己身负的重大使命,那就是带领地下世界的居民们结束红桃皇后的邪恶统治,恢复昔日仙境。

  从“仙境”回到现实世界的爱丽丝·金斯利(米娅·华希科沃斯卡饰),对自己曾经有过的奇幻遭遇早就忘白皇后了个一干二净,即使如此,已经长成20岁的漂亮女人的她,仍然认为生活本身就是一场充满着意想不到的转折和惊奇的梦幻冒险。

  爱丽丝在参加父母在维多利亚花园专门为自己举办的派对上,惊讶地发现原来自己竟然也有了仰慕者,而且还向她发出了结婚的请求--对方是哈米什·爱斯科特(利奥·比尔饰),他是爱斯科特先生(蒂姆·皮戈特-史密斯饰)和太太(杰拉尔丁·詹姆斯饰)的儿子,虽然家财万贯,却有着富家子惯有的在过于养尊处优的环境下养成的愚笨和木讷。被哈米什吓了一跳的爱丽丝,还来不及对他的求婚做出反应,就迅速地逃离了正在进行中的宴会现场……随后,她惊讶地看到了一只穿着马夹、带着表袋的兔子正在前方迅速地奔跑。

  紧紧地跟随着“兔子先生”(麦克·辛配音)穿越了一大片草地,爱丽丝眼睁睁地看着他消失在一个兔子洞里。然后,突然之间,她发现自己竟然也一起跌落进去,不断地翻着跟头通过了一条奇怪、有如梦境般朦胧的通道,最终抵达一个圆形的大厅里,四周座落的是数不清的门--在“吃下我”的蛋糕,紧接着她的身体又重新长大了……最终,爱丽丝选好了自己要走进去的那扇门,她进入的一个令人惊奇的幻想世界当中,居住在那里的人和生物将这片土地称为“地下生活”。

  在这里,她见到的是有如动物园般丰富多彩的各色人物,从一只喜欢恃强凌弱、虚张声势的睡鼠(芭芭拉·温莎配音)到精神错乱的“疯帽子先生”(约翰尼·德普饰);从一只“常露齿嬉笑的猫”(斯蒂芬·弗雷配音)到一只喜欢抽水烟袋、名叫阿布索伦(阿伦·瑞克曼配音)的毛毛虫;从让人感到毛骨悚然的“白色皇后”(安妮·海瑟薇饰)到她那一直怀恨在心的姐姐“红桃皇后”(海伦娜·伯翰·卡特饰)--虽然她脾气又坏且喜欢使性子,但她却是“地下生活”真正的主宰者。在经历了一连串险象环生的意外事故之后,爱丽丝将会在这片有如童话般虚幻的奇妙世界里重新找到那个迷失了的自我。

影片看点


爱丽丝
爱丽丝
  看点一:这其实是成人版的《爱丽丝》
  本片更适合15-25岁的年轻观众,因为在怪才导演蒂姆·波顿手里,这部电影虽仍处处透着童真的欢颜,但它的内核却非常成人化,是一个关乎“成长”的故事。

  片中的爱丽丝已经19岁,不再是那个什么也不懂的小女孩。她小时候常做噩梦,梦到自己身处奇怪的森里中漫游,到处都是会说话的动物──其实这并不是梦,只是小爱丽丝并不明白而已。而19岁的她也拥有不少少女的烦恼,比如由于家族名望及财富,被不喜欢的人逼婚;比如在人世间看到不少阴暗面,却被迫自欺欺人得过且过。然而她第二次掉入仙境后,在完成自己“宿命”的过程中,爱丽丝的心智渐渐成长了,最后她不再是那个柔弱的少女,而变成了一个有自己主见,敢于吐露真言,勇于冒险的年轻人。在回到现实世界后,爱丽丝能够果断的拒绝求婚,戳破身边每一个人看似完美的生活,还敢远渡重洋,前往中国“淘金”。

  在传统的“爱丽丝仙境漫游记”外面套上一个“成长”的外壳,就是本片在故事上最大的成功。它让电影不再局限于儿童片,而是稍微倾向于成人化,完美的做到了全年龄通吃。因此“成人化”并不是说《爱丽丝梦游仙境》不适合儿童,实际上本片璀璨的视觉效果,神奇的仙境生物,都能给小朋友们带来无尽的欢乐,实在是适合全家齐欣赏。

  看点二:“蒂姆-波顿”无处不在

  从散发着哥特鬼魅气息的《剪刀手爱德华》(Edward Scissorhands),到另类古怪的《断头谷》(Sleepy Hollow),从绚丽斑斓的《查理与巧克力工厂》(Charlie and the Chocolate Factory),到阴森骇人的《理发师陶德》(Sweeney Todd),影迷们早已臣服于导演蒂姆-波顿的妙笔生花。而本片虽然比起波顿的大多数作品要更加“纯真”,不过仔细看一看,你仍然会发现不少“蒂姆-波顿”式的痕迹。

  华丽丽的19世纪,散发着工业时代气息的伦敦,影片的背景就是波顿最爱的场景;苍白、柔弱、不自信的长大了的爱丽丝,这也是波顿影片里惯常的 “缺陷美”主角;神神叨叨的疯帽子,他诡异的妆容、繁复的服装、疯疯癫癫的性格,也都是波顿影片里热衷描述的边缘形象……而原著中只说真话的毛虫,到了波顿这里,立即换上一幅讲话拐弯抹角的政客嘴脸;还有缩小后的爱丽丝要穿过红皇后的护城河时,波顿安排她踩着河里漂浮着的一颗颗人头抵达彼岸,正点的“波顿”式诡异气息扑面而来。

  看点三:比《阿凡达》更“立体”的3D效果

  很多人看过《阿凡达》后,都认为影片虽然特效惊人,但3D只是“带入感强”,并无太多“立体”、“凸出银幕”的惊艳,稍显遗憾。而在《爱丽丝梦游仙境》中,“炫技”的镜头则随处可见,比如爱丽丝掉入地洞时,无数悬浮在空中的物体向她撞来;比如焦虑疯癫的三月兔总是向镜头掷来杯子等茶具;比如疯帽子在红皇后皇宫里工作时迎面抛来布匹等场面,配上出色的声效,真的就像片中物体 “飞出银幕”一般,引来观众阵阵惊呼。

  而片末的一场大战,无论是爱丽丝孤身奋斗巨大凶猛的恶龙,还是红白皇后的士兵们短兵相接,3D效果都发挥出身临其境的优越性,让人沉醉于紧张的情节无法自拔。

疯帽子
疯帽子
  看点四:壮美的仙境景色与奇妙的生物

  刘易斯·卡洛尔(Lewis Carroll)的原著小说里,天马行空的仙境描述就让读者深深着迷,而到了蒂姆-波顿手里,全世界的幻想再次得到了满足。

  从爱丽丝步入仙境那一刻起,观众也得以领略这个神奇壮美的世界──巨大的蘑菇森林,长有笑脸的斑斓花朵,在空中飞舞的微型木马,雄奇壮观的巨型城堡,飞流直下的山间瀑布,斑驳破旧的大风车……都在3D的映衬下显得近在咫尺,让人赞叹不已。

  而仙境中的人物与动物则更出彩。疯癫的疯帽子拥有别样的人格魅力,仁慈的白皇后做作得可爱,凶残的红皇后残忍暴躁,可其卡通而偏执的形象也难以让人心生恨意。而手执怀表,总是在赶时间的白兔先生,穿着马裤虚张声势却忠心耿耿的小睡鼠,好似患有焦虑症的三月兔……这些可爱的动物角色不但造型绝佳,而且性格也各有千秋,给人带来不少惊喜。当然,还有那神出鬼没,令人难以忘怀的妙妙猫,他总是带着平静、诱人而诡异的微笑,给处于危难中的主角带来帮助。

  看点五:巨星们的出色表演

  已是第七次与蒂姆·波顿合作的约翰尼·德普(Johnny Depp)当然是片中最引人瞩目的演员,他出色的演技赋予了疯帽子以生命,以及令人着迷的怪异气息。

  饰演红皇后的海伦娜·邦汉·卡特(Helena Bonham Carter)牺牲很大,片中她的头看上去比实际中大了四、五倍,而她傲慢的语气,冷漠的眼神,颐指气使的神情与动作,都让红皇后这个反角深入人心。安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)的牺牲其实也不小,她虽然扮相绝美,但是一动起来,就需要表演得超级做作,程度甚至远超舞台剧……但就是这样的夸张言行,却给白皇后一角增添了别样的魅力。

  饰演爱丽丝的米娅·瓦斯考斯卡(Mia Wasikowska),虽然名不见经传,但她确实适合苍白而青涩的爱丽丝这个角色。在本片中她的表演踏实、卓越,勤勉的努力更是得到一致赞扬,剧组成员甚至将她与凯特-布兰切特(Cate Blanchett)相提并论。难能可贵的是,导演蒂姆-波顿也同意这一点!

  看点六:中国元素片尾出现

  随着中国的电影市场越来越大,好莱坞对于中国内地也越来越重视。去年大热的《变形金刚2》《2012》就与中国结缘,如今的《爱丽丝梦游仙境》也脱不了关系。

  虽然蒂姆·波顿说《爱丽丝》中的中国元素并非为讨好中国观众,但这一小段却让人感觉无比亲切。片尾处,从仙境重返人世的爱丽丝,由于已经得到成长,决定放弃浑浑噩噩的无趣生活,去大胆追寻自己的冒险新世界,完成父亲未尽的伟业。她打开地图,对搭档说:“既然生意已经做到了马六甲海峡,为何不继续做到中国内地去呢?那儿幅员辽阔,文明璀璨多彩,我们还可以有香港作为依靠,何乐而不为?”而全片也在爱丽丝登上前往中国的商船中画上句号。

幕后花絮


红心皇后
红心皇后
  经典童话故事《爱丽丝梦游仙境》曾被多次改编搬上大银幕,这一次在蒂姆·波顿的执导下,再度焕发出不一样的黑色风采,变成一段奇幻诡异的冒险经历。全片运用多种拍片技巧,包括真人演出、《贝奥武夫》式的定格拍摄动画以及电脑捕捉动态等技术,蒂姆·波顿将运用各种先进的拍摄技术来呈现出新一代的3D版《爱丽丝梦游仙境》,他认为3D立体电影非常适合呈现故事中那种千奇百怪的奇妙世界,凡是看过3D版《阿凡达》的观众,应该都会对蒂姆·波顿怪诞又华丽的3D魔境充满向往。

  全片众星云集,包括饰演“疯帽子先生”的约翰尼·德普普、饰演坏心眼“红桃皇后”的海伦娜·伯翰·卡特、饰演善良“白皇后”的安妮·海瑟薇、饰演傻呆双胞胎的马特·卢卡斯、饰演诡异黑武士的克利斯丁·格拉夫、帮小白兔与毛毛虫配音的英国演员麦克·辛与演技老将阿伦·瑞克曼。

  虽然取材自刘易斯·卡罗尔的名著《爱丽丝梦游仙境》以及《爱丽丝镜中奇遇》,但这本儿童读物到了鬼才蒂姆·波顿的手里,依然没有令观众失望地让童话气氛换了个口味。电影是原本故事的续篇,故事中的童话女孩如今已经是一位19岁的美丽少女了,此次奇境之旅,是她在童年后的第二次经历。对于这个设定,波顿说:“我喜欢这个介于儿童和成人之间的年龄设定,有一些人拥有与年龄非常不符的成熟灵魂,这种灵魂里的成熟让他们在自己的时代与文化中显得格格不入,爱丽丝就是这样的人,她不能适应自己身处的维多利亚时代奔放的社会风气与结构,她很内敛,属于灵魂比年龄成熟的孩子。这也是我为什么选择一个没有名气的女孩来演出的原因,在那么多来试镜的演员中,只有她拥有爱丽丝的感情特质。”值得一提的是,关于爱丽斯一角,波顿原本是想找凭《公主日记》而走红的安妮·海瑟薇饰演,但却遭到了她的婉拒,因为她已经厌倦了穿着童话礼服扮演一个“漂亮的女孩”,她最终选择了剧中虽善良却带点黑暗性格的“白皇后”这一个角色。

  从《剪刀手爱德华》、1989年的《蝙蝠侠》,到《查理和巧克力梦工厂》、《僵尸新娘》、《断头谷》,无论在新异视觉与特殊角色个性或是变化多端的诡异场景,波顿都总能找到一个角度,让他既暗黑又哥德的怪诞风格完美呈现,《爱丽丝梦游仙境》亦是如此。波顿的爱将约翰尼·德普此番第五次合作,还有他的御用女演员海伦娜一如既往地倾力助阵,演出“疯帽子先生”和“红桃皇后”。在第一波的预告片中,“红桃皇后”海伦娜依旧是一贯蒂姆·波顿式的女主角苍白造型,而“疯帽子先生”或许将打败以往在《剪刀手爱德华》中的刀疤脸和爆炸头,还有《理发师陶德》中的苍白脸容和黑眼圈角色,成为约翰尼·德普最有视觉冲击力的角色:白面红唇、乱糟糟的头发和帽子、蕾丝边的衬衣、五颜六色的装饰,外加一副天然古怪的表情,不仅如此,波顿还嫌他的眼珠不够大与明亮,硬是让后期制作加给他明亮的双瞳,更随着情绪的起伏变色,着实让人叹为观止。其他角色当然也难逃波顿的后期加工,主角爱丽丝忽大忽小的变身就不用多说,饰演傻呆双胞胎的马特·卢卡斯全身只有脸部的五官真实呈现,身体的其他部位都是由电脑后制;饰演黑骑士的克利斯丁·格拉夫虽然本人已身高1.85米,但导演仍旧请电脑后制活生生把他拉成2.25米的身高,表现出骑士般挺拔的身材。更为有趣的是,波顿连现实生活中的太太海伦娜所饰演的“红桃皇后”也不放过,为了营造红皇后跋扈的气势,她的头比正常人大了两倍,难道这是波顿对现实生活中的海伦娜常常让他感到头大的发泄?最幸运的要数安妮·海瑟薇,可能由于她天生丽质,气质出众,不需特效加工就充满童话公主的特质, 导演不忍心让好莱坞的“公主代表”受到改变,于是就让她美美地演出这个角色。

  除了人物造型,“仙境”中的一切都充满了华丽的想象力和缤纷的颜色,波顿让《查理和巧克力梦工厂》的梦幻和《断头谷》的阴鸷融合在一起,创造了一个幽暗同时又不失华美绚烂的世界。爱丽丝的故事对大多数人来说都烂熟于心,不过波顿的想象力依旧会令观众充满惊喜,在预告片中,那些蘑菇树林、巨大的人面花、雾气缭绕的小径,虽然充满着神秘与危险的氛围,但仍旧让人不由得想要一探究竟。波顿说,爱丽丝长大了,因此“奇境”也必须变得成人化,色彩加重、气氛凝重,甚至显得有些阴森,这是必然的。

主要角色


生活中的米娅·华希科沃斯卡 
生活中的米娅·华希科沃斯卡 
  爱丽丝(米娅·华希科沃斯卡饰演)

  已经19岁的爱丽丝有着自己对未来的思考。成年的她受困于维多利亚时代上流社会妇女们的浅见,无法在自己的梦想与亲朋好友对她的期望之间找到平衡。这个地下世界她还是孩子的时候就曾经拜访过,但现在已经没有任何印象。跌进兔子洞后,爱丽丝又一次遇到了童年的朋友们:毛毛虫阿布索伦,柴郡猫,孪生胖兄弟叮叮和咚咚,当然还有“疯帽子”。爱丽丝忽而变大忽而变小,她以为这一切都是一场梦,直到“地下世界”那些对她并十分不友善的居民请求她保卫他们的奇幻家园,爱丽丝的挑战来了。

  疯帽子(约翰尼·德普饰演)

  急性子的“疯帽子”不断变换的情绪忠实地反应在他的脸上和着装上。他一直焦急地等待着爱丽丝的回归。他可以说是爱丽丝真正的朋友,当其他居民不愿意相信她的时候,只有他还坚决站在爱丽丝这边。在这个故事中,他勇敢无畏,不遗余力地保护着爱丽丝。“我一直觉得‘疯帽子’是个受害者,”戴普说,“他在很多方面都是一个受害者,水银让他中毒,但在这个版本中,他身上还有其他悲剧因素,使得这个角色分量很重。”

  红心皇后(海伦娜·伯翰·卡特饰演)

  “地下世界”的暴君,是《爱丽丝漫游奇境记》中的“红心女王”与《爱丽丝镜中奇遇记》中“红皇后”的结合。她的脑袋大得与身体不成比例,她性格跋扈,成天叫嚷着要砍掉人们的脑袋,地下世界处于她的残暴统治之下。伯翰·卡特说:“这个专制跋扈的女王有情绪问题,她总是没有缘由地发脾气,她发起脾气来就跟两岁的小孩一样恣意妄为。”她废黜并流放了本应该成为女皇的妹妹“白皇后”。

  白皇后(安妮·海瑟薇饰演)

  “红心皇后”的妹妹。在她开朗活泼的性格之下又有着一点阴暗。“她与‘红心皇后’有不少相同的基因,”海瑟薇说,“她其实很喜欢黑暗的一面,但又害怕走的太深,因此她总是表现得轻松愉快。但是由于害怕,她在自己生活的那个世界里无法控制自己。尽管并不完全出于无私,但当爱丽丝返回地下世界时,‘白皇后’将她置于自己的翅膀之下保护着她。”

孪生胖兄弟叮叮和咚咚
孪生胖兄弟叮叮和咚咚
  孪生胖兄弟叮叮和咚咚(马特·卢卡斯饰演)

  圆滚滚的双胞胎兄弟,总是意见不统一,他们絮絮叨叨的谈话在别人看来毫无意义。当爱丽丝来到地下世界,她找到两兄弟做她的向导。他们天真幼稚又十分可爱,但说话就像谜语一般,总是帮不上忙。“我相信这两兄弟之前从来没有真正碰上过人类,”同时饰演两兄弟的英国喜剧演员马特·卢卡斯说, “爱丽丝的出现激起了他们极大的好奇心,在他们的世界,不正常的都是正常的,爱丽丝才是另类的。毛毛虫能说话很正常,但一个女孩却很罕见。”
  红心骑士(克利斯丁·格拉夫饰演)

  “红心皇后”军队的领袖,身高达7英尺6英寸、疤脸,左眼盖着一块心形的眼罩。斯塔亚尼是个傲慢又棘手的家伙,他对女王唯命是从,也是唯一可以平息女王怒火的人。“我是‘红皇后’的武装力量,”格拉夫说,“‘红女皇’脾气很糟,时常对人大发雷霆,所以这个人的个性必须相当讨她的巧。”其黑暗的一面在城堡走廊的阴影中展现无疑。

  白兔先生(麦克·辛配音)

  永远担心要迟到,永远急急忙忙地赶时间。却将爱丽丝带回地下世界。这只“穿马甲”的兔子虽然十分有名,但是在电影中却屡屡“打酱油”,除了指控“爱丽丝不是爱丽丝”外,没有任何发挥的机会。

  妙妙猫(斯蒂芬·弗雷配音)

  妙妙猫是一只能随时现身随时消失的短毛猫。它总是带着平静、诱人的微笑来掩盖自己胆怯的个性。同时它的表情也很“贱”,经常微笑着飘来飘去,飘进飘出,是全片最搞笑的角色。

  猎犬(帝蒙尼·斯波尔配音)

  因为红皇后关押了它妻子和孩子,猎犬成了红皇后的帮凶,但它私下却在帮助地下世界的居民,成了爱丽丝的交通工具。通过它观众发觉,地下世界其实挺小的,因为爱丽丝总是能很快到达另一阵营。

  炸脖龙(克里斯托弗·李爵士配音)

  像恐龙一样高大,有着一副爬虫的翅膀,身上还覆盖着鳞片。它的爪子长而尖锐,长着两条分别向上向下的尾巴。这个凶恶的、时常发出嘶嘶声的野兽是红皇后最爱用的武器,说了这么多,其实在它出场的时候,观众感叹:“这不就是只大蜥蜴嘛!”

解读《爱丽丝》


疯帽匠一直说着谜语
疯帽匠一直说着谜语
  《华盛顿邮报》专栏作家迈克尔·德达说:“只通过迪斯尼动画和蒂姆·波顿的哥特式景观了解《爱丽丝漫游奇境记》,就是纵容视觉奇观压倒书中所反映的语义的复杂性和好玩的文字游戏。”

  中国人对《爱丽丝梦游仙境》的认识大抵只有小女孩掉进兔子洞的桥段,和对红桃皇后、柴郡猫等知名角色的些许印象,它的姐妹篇《爱丽丝镜中奇遇记》则更为陌生。所以视觉效果是电影版《爱丽丝梦游仙境》上映前最有说服力的广告语,观众也可能勉强接受十九岁的爱丽丝在仙境里被赋予了“救世主”的身份,过沼泽、杀巨龙、救弱者,并找到了真我这种新意尚欠的励志故事。蒂姆·波顿说,我们是续集,不是改编,完全可以被视作一个全新的故事。

  但原著作者刘易斯·卡罗尔的想象力太强大了,他一手打造的奇幻世界以及充满智慧的语言,让电影版不得不不借用,却又无法学得像样。片中处处是直接取材原著的场景和片段,却徒有形,舍弃了神,还让缺乏背景知识的中国观众对一些支离破碎的老段子很苦恼:为什么乌鸦像写字台?为什么爱丽丝必须在“法比哦日”(红白两军对战之日)才能杀龙?为什么柴郡猫想要疯帽匠的帽子?于是,我们要重演一下“案发现场”,复活被割舍的原著精华。如果迪斯尼的纯情价值观让你觉得智商受损了,不要怪爱丽丝和仙境的怪胎们太傻太天真,他们在书里其实超级聪明的!

  1,“为什么说乌鸦像写字台” 疯帽匠的谜语有答案吗?

  柴郡猫把爱丽丝带到疯狂茶会,在这里她又遇到了疯帽匠、三月兔和睡鼠。疯帽匠问大家“为什么说乌鸦像写字台?”,爱丽丝不知道,疯帽匠也不言语。随后他又多次莫名其妙地提起这个谜语,直到要与爱丽丝分别之时,爱丽丝要求疯帽匠告诉她谜底,疯帽匠才可怜兮兮地说,我也不知道。

  原著复现:“乌鸦像写字台”的谜语确实是在爱丽丝在茶会上听到的,她很兴奋地表示自己能猜到答案。三月兔随即反问,“你的意思就是你知道答案?”,然后这场对话突然就演变成四个人关于英语里主语后的谓语和宾语从句的谓语交换位置后,句意是否不变的争论。这个谜语只是为了引起爱丽丝和三月兔争吵,作者并没有在书中给出任何解释。

  不过因为原著里有不少小谜语,反而刺激了书迷的好奇心,而乌鸦和写字台的谜语也常被后世读者提起。刘易斯·卡罗尔自己在重印版的前言里表示没有标准答案,不过最被读者们推崇的答案之一是“因为爱伦·坡都写过他们(because Poe wrote on both)”(注:爱伦·坡是十九世纪美国诗人、小说家和文学评论家,他有部著名的长诗叫《乌鸦》,而这首诗是在写字台上完成的。)

  影片中在预备送走爱丽丝到白皇后宫殿的时候,疯帽匠一度念叨着一些押韵但错字百出的小诗,其实一来是影射原著里6岁的爱丽丝因为年纪小经常写错或念错字,二来,这也算是对作者刘易斯·卡罗尔致敬,他擅长生造词作诗;原著里的人物经常会莫名其妙地唱歌或念诗,这也是为什么疯帽匠在茶会上跟红心骑士对话时,突然说了“这句好押韵啊!”

  影片中爱丽丝屠龙一幕。

影片中爱丽丝屠龙一幕
影片中爱丽丝屠龙一幕
  2、“法比哦日”少年屠龙 炸脖龙跟佛盘剑是老朋友?

  因为皇历上写着“法比哦日”(红白两军对战之日),勇士必须用佛盘剑砍死恶龙。大家都认为爱丽丝就是那个勇士(当然,红桃皇后一直搞不清爱丽丝到底是男是女,所以她提起她时,一时用him,一时用her,但原著里爱丽丝跟红桃皇后打过多次交道,还一起玩过撞球),所以逼迫着她去拿佛盘剑,再冒死屠龙。而白皇后带着国际象棋武士和动物、疯帽匠,跟红皇后的扑克牌军团展开血战。

  原著复现:“法比哦之日”两军集合在一个悬崖边的巨大棋盘阵上,这个桥段正是来自《爱丽丝镜中奇遇记》,并且把红皇后直接替换成了红桃皇后(红桃皇后是《梦游仙境》的角色,红皇后则是《镜中奇遇记》里,并且是象棋,而非扑克)。

  有影迷批评这段高潮戏打得太没技术含量,明明恶龙只怕佛盘剑,动物们只是为了等待爱丽丝和“法比哦日”到来,于是都死心塌地地被压迫着。其实书中炸脖龙只是个跑龙套的,片中炸脖龙看见佛盘剑就说“老朋友,我们又见面了”,然后爱丽丝告诉炸脖龙她不认识它,其实并不完全正确:法比哦日时有一个少年用佛盘剑杀掉恶龙的故事有出现在书中的一首小诗里,而爱丽丝读过这首小诗,所以应该是知道炸脖龙的。因为诗里充满各种生造词和一语双关的俏皮话,后来也被用在儿童教材里作解释动名词、生造词用。另一方面,这也解释了为什么电影里红桃皇后偶尔分不清屠龙勇士的性别:因为原诗里屠龙主角是个男孩。

  和炸脖龙一样“杯具”了的神兽还有鹰首狮身兽,它在片中匆匆出镜过两次,差点弄死了胖子兄弟。它出现在原著《爱丽丝梦游仙境》的时候,正在和假海龟讨论教育和教养的问题,以及编了一首“你跳还是不跳舞”的无聊押韵诗。

  电影中红白大战的地点是一个大棋盘,而原著里红白大战散落在几个篇章中。在前言之前,刘易斯·卡罗尔就拟好了一个棋局,爱丽丝在路上遇到的花、青蛙、羊、胖子兄弟、蛋头、城堡、白国王、白骑士、红骑士、红皇后和白皇后,都可视作卒、马、车、城堡、王、后等棋子,如果把爱丽丝的路线视作棋盘,她遇到的角色的走向都基本符合国际象棋兵卒将后移动的规则,尽管刘易斯·卡罗尔曾表示,红白两方的移动方位在文章里描述得并不是特别标准,因此像城堡、卒等一些棋子的走法也不全对。这个桥段后来也给了棋友灵感,20世纪初,英国Vernon Rylands Parton发明了一种用两副棋盘玩的“爱丽丝象棋”。

疯帽匠的帽子
疯帽匠的帽子
  3、连柴郡猫都想要 疯帽匠的帽子是何神物?

  影片中疯帽匠的帽子如同神物,它可以让变小的爱丽丝当飞船坐,也许因为其他原因,连神秘的柴郡猫也想得到它。到了最后这顶帽子几经波折回到疯帽匠的头上,但大家都忘了追问,它到底是做什么用的。

  原著复现:这顶帽子本身没什么功用,原著中疯帽匠作证人出席红桃皇后馅饼失窃案的庭审时坚持不脱帽子,他的理由是这顶帽子不是他的,因为作为一个帽匠,所有帽子都是用来卖的(注意,无论原著插画还是电影版,疯帽匠的帽子上都有个写着10/6的牌子,那个正是帽子的价牌,意思是十先令六便士)。

  但国王认为只要不属于他的物品就是偷窃罪,然后两人进行了一段全是一语双关词的无厘头对话,最后由红桃皇后宣布“砍头”(英文里头和帽子音近,皇后称take off his head,取的是摘帽的谐音)。所以影片里疯帽匠和睡鼠已不是首度被斩首,如果说电影版是续集,他们在书中其实早应该死了。

  红桃皇后一出场就审问偷吃的青蛙。

红桃皇后出场审问偷吃的青蛙
红桃皇后出场审问偷吃的青蛙
  4、“谁偷吃了我的果酱馅饼” 红桃皇后干嘛为这点小事发飙?
  红桃皇后一出场就在皇宫里大发雷霆,因为她的果酱馅饼不见了。后来因为青蛙侍从心神不宁、又偷吃不擦嘴,被皇后一眼识破,拖出去砍首。

  原著复现:这个片段是影片里特别有趣的一段过场,而在原著里“馅饼偷窃案”审问的结尾却是一场最精彩的高潮。

  故事发生的维多利亚时代,民风保守沉闷,刘易斯·卡罗尔在书中借机讽刺了当权者的古板,插画里的红桃皇后装扮和面相也和执政者维多利亚女王相似。法庭上发生的一连串毫无逻辑的辩论也是在嘲笑当权者的愚蠢,刘易斯·卡罗尔也借机卖弄他熟稔的文字游戏。

  庭审最后爱丽丝发现自己就是偷吃馅饼的人,皇后叫嚣着要砍掉她的头,她又很不合时宜地越长越高,最后掀翻了法庭,也从梦中醒来。

  不过红桃皇后一开始还认定红桃J是偷饼人,这里也要注意,电影版虽然把红桃J改成了皇后的亲信,但19世纪人们把扑克牌里的J称作knave,也是恶棍的意思,所以这个角色在电影里成了一个反派,更多是导演在从侧面解读J的字义。

胖子兄弟为爱丽丝指路
胖子兄弟为爱丽丝指路
  5、“是从南往东(从东往南)” 胖子兄弟指路为何总相反?

  爱丽丝刚走进仙境时就遭遇红桃骑士和大毛怪的追杀,带着胖兄弟逃到岔路口,两兄弟各执一词,一个说路应该是从南往东,一个说应该从东往南,结果被鹰头狮身兽抓走。而在红桃皇后宫殿里,当爱丽丝问他们路时,再次上演了这样一幕。

  原著复现:孪生胖兄弟是书籍《爱丽丝镜中奇遇记》中的人物,他们正好是镜子的两面,在爱丽丝遇到他们后总是说着一些“二元论”调调和英语语法里虚拟语态来搞怪的逻辑辩论。可惜这对兄弟在片中被红桃皇后当做插科打诨的小丑,爱丽丝也搞不懂他们大智若愚的胡话。

  而原著里为爱丽丝指路的,应该是柴郡猫,当爱丽丝在岔路上不知去向时,柴郡猫说:“如果你都不知道自己想去哪里,那去哪里都是一样的。”此类逻辑也是原著的一大特色。

  至于柴郡猫这个角色,书中它和红桃国王见面的时候,坚持不行吻手礼,充分体现了它的孤傲和骨气。电影版里依然保持着书中的性格,片中疯帽匠质问它为什么在红桃皇后施行暴政后就不再挺身而出,它不正面回答还问疯帽匠要那顶帽子。

相关影评


变小后进入仙境的爱丽丝
变小后进入仙境的爱丽丝
  《爱丽丝》观影:3D带劲 经典童话改编落入俗套

  网易娱乐3月25日报道,由蒂姆·伯顿执导的IMAX 3D大片《爱丽丝梦游仙境》3月26日全国公映,网易观影团23日提前观看了影片的普通3D版。《爱丽丝梦游仙境》集中火力打3D特效牌,因此镜头的运用上有意地强调视觉距离的变化、制作所谓触手可及的现场感,给人以生动的3D视效感受,不过也许是过多宣传造成较高预期,超过半数的观众认为影片3D特效没有想象中的精美,倒是蒂姆·伯顿在营造影片色彩和配角设置方面的独具特色给观众留下深刻印象。在电影剧情方面,故事从19岁的爱丽丝再次掉进兔子洞后开始说起,只是原著里仙境和镜中王国的情节被糅杂在一起却人是物非,而且经典童话故事在迪斯尼化后落入俗套,加上个别情节上的铺垫不足,以及延续原著故事背景而为观众预设了门槛,导致影片没能带给观众蒂姆·波顿以往作品惯有的惊喜和意外。

  故事是爱丽丝续集

  剧情缺陷令人失落
  《爱丽丝梦游仙境》的原著能被奉为全球儿童读物经典,除了因为情节和角色有趣幽默之外,主题也人畜无害。不过蒂姆·伯顿强调过,他的《爱丽丝》不是原著的改编,而是续集。影片发行方迪斯尼将剧本交给一个熟悉真善美套路的人经手:编剧琳达·沃尔夫顿,她长期为迪斯尼动画担任编剧,代表作包括《美女与野兽》《狮子王》《花木兰》

  不过这次的《爱丽丝》在剧情上的缺陷,却成了观影团成员诟病的重点,影片和其他改编后的童话故事讲述了同样的事情:主人公长大后受困于无聊的成人世界,然后回到童年梦幻世界,帮助打败坏人后重返现实,找回自我。超过半数的观影团成员表示,影片的情节设置令他们失望。

  而个别情节上的铺垫不足也令剧情发展“被推进”,比如影片高潮时被红皇后视作终极武器的恶龙匆匆上场就被斩首,至死没伤爱丽丝一根寒毛,让人完全不明白红皇后凭什么借着它作威作福;而爱丽丝找到自我后,萌生开着大船往中国出发的商业头脑也来得突然。

  伯顿式情节喜感足

  3D特效生动带劲
  因为《爱丽丝》大半的血统归于迪斯尼,主导权不足的蒂姆·伯顿只能在细节上:如角色设置、场景设置上搞个人创作,因此影片中设计了不少带有蒂姆·伯顿个人标签式的恶趣味细节,这也成为观影团成员最喜爱的部分。

  比如配合红皇后“砍头”的口头禅,让她的城堡大门前横了一条漂浮着人头的河;标榜善良的白皇后只不过因为承诺不能杀生才不做恶事,其实是个喜欢研究魔药的女巫;而随时出现又随时消失的柴郡猫和《史莱克》中的猫骑士,《冰河世纪》中的剑齿松鼠一样,给观众带来各种笑料。不得不做两面派的猎狗、偷吃馅饼的青蛙、扮演家具的猴子等等虽然只是起暖场作用,但一出场也很抢戏。

  至于影片的美术设计方面,相比《阿凡达》里一切从无到有的潘多拉星,原著里约翰·坦尼埃尔(John Tenniel)的插画和“爱丽丝”文化传承下来的固定元素让设计基础打得并不困难,略微个性化过角色造型外,3D的效果也做得生动,这种生动并不是指《阿凡达》(看专业评论)那种真假难辨的精细,而是镜头的运用上有意地强调视觉距离的变化、制作所谓触手可及的现场感。不过或许是之前特技牌的过火宣传给大众带来过高预期,以致半数观众认为影片的3D特效一般,没有想象中精彩。

  延续原著为观众预设门槛

  字幕翻译令人费解

  因为对《爱丽丝》原著知识背景的了解程度不同,部分中国观众无法体会一些从原著中引申而来的笑料。比如片中疯帽匠反复的问“为什么说乌鸦就像写字台?”,其实在原著里童年爱丽丝曾和疯帽匠、三月兔、睡鼠对谜底有讨论过。电影里疯帽匠依然时不时神叨叨问爱丽丝“为什么乌鸦像写字台”,但爱丽丝再也想不起来了,因为十年后的爱丽丝,早不是当年又贪吃又好奇的英国小妞,而是“宝刀屠龙、号令群雄”的女英雄。

  而影片中红皇后一登场就审问偷吃果酱馅饼的青蛙,其实这段“馅饼失窃案”是《爱丽丝梦游仙境》书中一场最精彩的高潮,书中偷吃果酱馅饼的人是爱丽丝,当她发现自己就是偷吃馅饼的人,皇后叫嚣着要砍掉她的头,她又很不合时宜地越长越高,最后掀翻了法庭,也从梦中醒来。

  另外电影中文版翻译也许是对原著无爱又受时代背景限制,既没能像《阿童木》《大战外星人》时善用网络用语活跃气氛,也抓不准英文对白的幽默感,以至一些颇有寓意的台词变得没头没脑,比如,疯帽匠说爱丽丝失去了她的“muchness”,内地版直译“非常”,远不如港版译“劲爆”直白好笑。

为救疯帽匠变大后穿上红皇后准备的衣服
为救疯帽匠变大后穿上红皇后准备的衣服
  中国新闻周刊:《爱丽丝》掺了太多美国调料
  近十年来,好莱坞电影人对于改编英国文学作品大体奉行尊重的态度。然后,此次导演蒂姆·波顿和编剧续写的仙境故事,除造型外过于“迪士尼”化的爱丽丝,如同在英国的下午茶时间端上来几罐可口可乐

  继《阿凡达》之后再度在全球掀起观影热潮的《爱丽丝梦游仙境》,总算在3月下旬登陆中国内地影院。想全心投入在鬼才蒂姆·波顿重新演绎的经典英伦童话的观众,不如戴上3D镜片,只单纯沉湎于光怪陆离的三维仙境中为好。

  且不说汉语的配音有些装腔作势,令原作声音表现力失色不少,美少女爱丽丝的仙境奇遇也并不令人惊艳,它几乎是另一个版本的《纳尼亚传奇》,只不过伟大的狮子王变成了一只满嘴尖牙、面带微笑的“妙妙猫”。

  《爱丽丝梦游仙境》是好莱坞改编英国文学名著的又一次尝试。前一回改造的范本,是由英国导演盖·里奇操刀制造的《大侦探福尔摩斯》。虽然这两部电影在题材、类型和风格上各异其趣,却拥有一个共同的特点:用21世纪的时尚眼光重新审视19世纪的经典作品,再让它们脱胎换骨,成为时代浪潮中的娱乐新宠。

  当19世纪童话小书遭遇21世纪奇幻电影

  近十年来,改编英国文学作品在好莱坞蔚然成风。首屈一指的当属从2001年延续到2003年的《魔戒》三部曲,这部由牛津大学教授J.R.R.托尔金在上世纪中叶完成的史诗巨著,被新西兰导演彼得·杰克逊不失真髓地呈现在银幕,成为当代魔幻电影的扛鼎之作;托尔金在牛津大学的同事C.S.刘易斯撰写的系列小说《纳尼亚传奇》,也有两集被拍成电影,让童话色彩浓郁的纳尼亚王国,成为世人皆知的光影胜境。当代英国女作家J.K.罗琳风靡世界的魔幻作品《哈利·波特》,更是掀起了一场迄今仍未落幕的青春电影风潮,成就了一批少年偶像。

  在这场从文字到影像的嬗变过程中,好莱坞电影人对于原著大体奉行尊重的态度:《哈利·波特》系列在罗琳的强力掌控之下,完全沿用图书的人物和情节,《魔戒》与《纳尼亚传奇》也按照原作进行讲述,虽有增删调整,却基本忠实于小说的意旨。

  然而在面对《爱丽丝梦游仙境》和《福尔摩斯》的时候,曾经一本正经的电影制片人们却露出了戏谑的笑容,不打算继续向原著效忠。作为英国维多利亚时代的文学作品,这两部小说都有其鲜明的时代特色。《福尔摩斯探案集》虽然推理精湛,却太过文绉绉的绅士范儿,英国导演盖·里奇在电影改编时反其道而行之,让大侦探福尔摩斯成了一个身强力壮、好勇斗狠的粗野汉子,不仅靠智慧和逻辑发现问题,更凭借剽悍的战斗力解决问题。它虽然颠覆了传统意义上的福尔摩斯形象,但承袭了英伦艺术血脉的盖·里奇却让这一转变流畅自然,令人印象深刻。

  在迪士尼操盘之下搬上银幕的《爱丽丝梦游仙境》则是另一种命运。1862年,牛津大学数学教师查尔斯·勒特威奇·道奇森(笔名刘易斯·卡罗尔,牛津大学教授不务正业写奇幻小说的传统或是从他开始)为友人的女儿爱丽丝写下一篇童话——《爱丽丝梦游仙境》自此问世。既然是给幼女的礼物,自然要写得稚趣天真,譬如爱丽丝跌入兔子洞之后,因为不断地变小又变大,差点淹死在自己的眼泪里,更和一群小鸟、老鼠炫耀她的宠物猫咪,令一干小动物闻风丧胆……这些情节都带着讨小朋友欢喜的果冻口味,由妈妈在床头讲给小朋友听,最有甜蜜入梦的效果。但置入电影里,便显得过于低幼而近乎天线宝宝的层面,这当然不是好莱坞大片青睐的套路。因此,既要沾这部童话举世闻名的光,又不能将观众局限于学龄前儿童,对《爱丽丝梦游仙境》的改编的确需要更多创意和突破。这也是好莱坞怪才导演蒂姆·波顿一朝入局便引人期待的原因。

  蒂姆·波顿在电影界的古怪声名早已确立多年,曾经的《剪刀手爱德华》《断头谷》与《查理和巧克力工厂》等作品都风格诡异。不过,令好莱坞制片商安心的是,此君也并非一条路走到黑的影坛怪客,他炮制的商业大片如《蝙蝠侠》《决战猩球》都有不错的票房,当代最红的男影星约翰尼·德普更是他忠诚的门徒,赴汤蹈火都在所不辞。这位个性、才情和奇思妙想兼具的导演无疑是将《爱丽丝梦游仙境》好莱坞影像化的不二人选。他的使命便是将一本开蒙益智的19世纪童话小书演绎成一部商艺俱佳的21世纪奇幻电影——既有原著的神采,还得不悖离迪士尼公司老幼通吃的合家欢品牌。

  不过是迪士尼版的爱丽丝

  正是在商业欲望与艺术灵感的纠结合力之下,《爱丽丝梦游仙境》得以在2010年春季粉墨登场。首先是幼齿时代的爱丽丝发育成了身材窈窕的美貌少女,这自然极富话题性和娱乐性。甚至在影片公映之前,扮演爱丽丝的米娅·华西科沃斯卡便频频出镜,博取公众的瞩目,与美少女如影随形的绯闻、暗恋和时装、化妆品之类更可趁机植入,为电影填充泡沫,其主力观众群也随之从学前班的娃娃上升为时尚多金的青春男女。

  19岁的爱丽丝不堪接受一起被强加于己的婚事,在求婚典礼上落跑并再度掉入老枯树下一个巨大的兔子洞里,这就是蒂姆·波顿版《爱丽丝梦游仙境》的故事缘起,虽然维多利亚时代的刘易斯·卡罗尔未必能接受如此叛逆的爱丽丝,但早已在女权主义洗礼下独立自主的21世纪少女们,显然视这一逃婚之举为天经地义的选项——让赞美温良恭俭让的《小妇人》落灰去吧。

  小说中的一众角色被赋予蒂姆·波顿最喜爱的怪诞形象:红桃皇后一如他在《火星人玩转地球》里的火星怪女,长着一颗硕大的头颅,胖子双胞胎和柴郡猫 (在中文版里成了“妙妙猫”)有古怪的喜感和轻微的噩梦感;安妮·海瑟薇饰演的白皇后如同被整蛊的芭比娃娃,貌似纯美高贵却怎么看都不对劲。本片的男主人公“疯帽匠”约翰尼·德普还是一如既往地另类有形,破帽子烂礼服穿在身上,大有“犀利哥”的俏皮劲儿。

  应该说《爱丽丝梦游仙境》的角色造型可圈可点,既有蒂姆·波顿一贯秉承的哥特气质,又不失华美斑斓的魔幻色彩,更得3D影像的襄助,再配上穿梭其中的美女爱丽丝,的确有置身幻境的感受。

  可惜电影的创意止步于此。蒂姆·波顿和琳达·沃尔夫顿续写的仙境故事再无新意可言。作为迪士尼公司的资深编剧,琳达·沃尔夫顿为这部原本英伦气质十足的小说掺入了太多美式调料,如同在英国的下午茶时间端上来几罐可口可乐。于是,爱丽丝成为预言书中众望所归的女英雄,她无可选择地肩负起击败红桃皇后的使命,在“疯帽匠”、三月兔、妙妙猫等正义之师的帮助下,笨拙地挥舞起宝剑,砍掉了貌似强大的巨龙头颅,瞬间瓦解了独裁政权的恐怖统治。

  如果观众对迪士尼动画片的传统略有知悉,便会发现这部《爱丽丝梦游仙境》不过是《狮子王》和《美女与野兽》的同源之水,蒂姆·波顿赋予它的诡异之光并不能扭转它象征着主流意识形态的故事核心。爱丽丝固然有小小的叛逆,却重友情、识大体、勇敢无畏,堪称美国少女的时代典范;“疯帽匠”更是白马王子的朋克定制版,不但有着舍身取义的优秀品质,更对暗恋对象爱丽丝发乎情、止乎礼,比正常人还要授受不亲。

  至于影片中的红、白皇后,旗帜鲜明地领导着邪恶与正义两大阵营,若不是饰演红桃皇后的海伦娜·伯翰·卡特演技出彩,大反派的形象恐怕会更加扁平无趣。没有了原著中那些琐碎却有趣的小笑话,也没有了英国人略带尖酸的反讽和藏而不露的幽默气质。如果说续写《爱丽丝梦游仙境》只是再一次复述了一个迪士尼式的道德宣教故事,那么此次蒂姆·波顿与约翰尼·德普这对梦幻组合,实在是好钢用在了刀背上。

名叫“阿布索伦”的毛毛虫是个烟鬼
名叫“阿布索伦”的毛毛虫是个烟鬼
  东方早报:“被3D”的《爱丽丝》的梦游与尴尬

  鬼才导演蒂姆·波顿的3D大片《爱丽丝梦游仙境》昨日起正式登陆中国内地。这部改编自经典童话的迪士尼新晋大作没有太“鬼”的惊喜,内地上映第一天也没有引起如《阿凡达》(看专业评论)那样的观影狂潮。

  《爱丽丝梦游仙境》最早改编成影像作品是在1903年。在这部长度仅9分钟的英国默片中,近三分之一篇幅描述爱丽丝误喝药水之后长高又缩小时的无措。巨人爱丽丝哭了起来,几乎溺死在自己汪洋大海般的泪水中。相比之下,蒂姆·波顿的爱丽丝似乎并没有太多的惊异。她不是初落兔子洞的爱丽丝,而是个重访熟稔梦境的角色,行色匆匆奔往异旅。可一路上,梦是件让她尴尬的、因为逃避人间尴尬求婚场面才发生的事情。从这里开始,波顿的《爱丽丝梦游仙境》也让我这个观众感到路易斯·卡罗尔笔下的爱丽丝小朋友从没有感到过的尴尬。

  这是一部从文字原著改编的电影,它面临着一种熟悉的困境:原著至上主义者的挑剔与评判。由于文字和影像两种文本特性的限制,无论使用任何技术的影像也不可能充分重现原著要义。《梦游奇境》与《镜中奇遇》两篇原作不过各自百余页,但读来并不令人感到时间的约束。然而在大银幕上,时间却成了无所不在的一个维度。因为电影不停地经过设定情节赶往剧终,仙境中的爱丽丝没有了时间思考,也没有时间像书里那样自言自语地分析。另一方面,影像中势必将缺失的,是卡罗尔原书中星罗密布的语言与逻辑游戏。或许我们可以说,至少迪士尼出品的《爱丽丝梦游仙境》让长久以来被归类为童话的爱丽丝故事还原到了这个她误入的领域。爱丽丝长大了,身披铁甲梦中斩恶,风姿飒爽竟如圣女贞德。而在原书中,童话不过是假面,其下遍是奥妙迷幻的智识游戏。

  牛津出产的《爱丽丝》故事远非普通的童话。作为原著作者的同胞,英国人对迪士尼版的《爱丽丝》态度分裂成两个阵营。一边厢有评论抬出艾略特、伍尔芙、乔伊斯等大家的背书,断定处处受缚的电影改编即便用了3D技术充其量捏合几个主题,也绝不可能恰如其分演绎卡罗尔广袤无边的想象。另一边,又有人盛赞海伦娜·伯翰·卡特的红皇后一角,同时津津乐道于演员阵容中的英国脉络:柴郡猫与毛毛虫背后的史蒂芬·弗莱和艾伦·瑞克曼;双胞胎和白皇后背后的麦特·卢卡斯和电视烹饪偶像奈吉丽·劳森。妙的是,当电影里的爱丽丝不似原著那般穷究“我究竟是谁?”英国影评人们倒在意起与他们自身相关联的所有“英式元素”,似乎这就可以防御迪士尼对原著的渗透侵蚀,并有效抵挡两军对垒的俗烂片尾。

  不过说到底,迷恋维多利亚时代、曾执导《剪刀手爱德华》、《断头谷》等片的美国人蒂姆·波顿仍是改编《爱丽丝》的恰当导演人选,虽然其实3D技术绝非必要。回想起来,影片的大部分以普通银幕观赏并不会有过多的负面影响。波顿之为恰当人选,是因为他深知爱丽丝是个心智尚待成熟的孩子,可是《爱丽丝》的故事却不是给孩子读的故事。我并不是受3D和IMAX等时髦名词蛊惑才走进电影院的,而是因为导演本人一贯的哥特风格和卡罗尔原著中的迷幻色彩有种令人期待的匹配关系。后者来自数学、语言和逻辑的魅力,往往不是初读故事的小朋友们所能体会的;刚好波顿的叙事方式也根本是抵达成人世界后的观众才能完全领悟的。

  此片虽非波顿最好的作品,但仍是值得观看的《爱丽丝》影像诠释之一。卡罗尔原作的错综复杂既然以3D技术也不足以覆盖,改编者大可以放心地以传统画面呈现。而至于一些评论中所提及的3D画面色彩鲜艳不足的问题,以小说中爱丽丝时常遭受的嘲弄揶揄来看,那原本就不算是一个色彩明艳的故事。

    3
    1
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号