网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 12283 次 历史版本 3个 创建者:凡懿 (2011/3/15 17:27:36)  最新编辑:凡懿 (2012/3/5 16:09:10)
《金刚般若波罗蜜经》
拼音:Jīngāngjīng(Jingangjing)
同义词条:《金刚经》,能断金刚般若波罗蜜经,金刚般若波罗蜜经,金刚经
金刚经
金刚经
 
  《金刚般若波罗蜜经》(简称《金刚经》)是初期大乘佛教的代表作之一,也是般若类佛经的纲要书,它全称《金刚般若波罗蜜经》一卷,由姚秦鸠摩罗什于弘始祥译出,问世之后,即在社会上广泛流传,篡要、注解、类颂、重演、义记、采微、集解、科释、宗通、决疑、大意,直说等略种注释达一百多种。
 
 
 
 
 
 

经书简介

  《金刚经》是佛教重要经典。印度大乘佛教经典。最早为姚秦鸠摩罗什所译(依据汤用彤先生的《汉魏两晋南北朝佛教史》第十章鸠摩罗什及其门下翻译时间不能准确定位,依据鸠摩罗什大师到长安译经时间和生平应该在弘始三年至弘始十五年即公元401-413年)。根据不同译本,全名略有不同,鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》, 梵文 Vajracchedika-prajñāpāramitā-sūtra。《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行(5176字或5180字)。唐玄奘译本,《能断金刚般若波罗蜜经》共8208字,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。其他译本则流传不广。《金刚经》通篇讨论的是空的智慧。一般认为前半部说众生空,后半部说法空。

内容简介

金刚经
金刚经
  《金刚经》通篇讨论的是空的智慧。一般认为前半部说众生空,后半部说法空。经文开始,由号称佛陀十大弟子中“解空第一”的须菩提发问:当众生立定志向要达到无上圆满的佛陀觉智时,应该将发心的目标定在哪里?如果在实践过程中心不能安住,应该如何降伏?即如何使心灵平和地安住在终极关怀,如何在走向终极目标的过程中,对各种错误认识和患得患失心理进行克服?《金刚经》就是围绕佛陀对此问题的解答而展开的。

  全经纲领

  发度尽一切众生之大心。在梵文中,佛陀是觉悟者的意思。小乘以自觉为终极,而大乘的菩萨不仅要自觉,更要“觉他”,故其终极目标定位在和一切众生成就佛果的广大境界。根据佛教的哲学基础缘起论,凡因条件关系而形成的事物,都不存在绝对不变的实体(自性)。因此,要以空观的智慧,破除在“我”、“众生”、“佛”之间的人为分别。故要尽己所能广度众生,但不要执着于“我”在帮助众生中具有多大的功德。唯心量大者,才有大格局,方能成就大事业。

  观照实相

  凡所有相,皆是虚妄。实相,是世界的真实,事物的本来面目。人在认识中念念不离对象,却以为心的主观构想即等同客观实际,但其实已经背离了事物的真实。以般若观照实相,即对此名相采取不住、不执、不取的如实态度。故《金刚经》说:“凡所有相,皆是虚妄;若见诸相非相,则见如来。”一切法相,甚至连佛的形象、佛土,都是用文字和形象对实相的近似表达,皆非实相本身。《金刚经》卷末着名的四句偈文:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”,堪称一经之精髓。

  实践宗要

  应无所住而生其心。如上所述,唯有不住相、不偏执,才能把握实相。所以,在实践中应以空灵自在的心态应对一切法。《金刚经》中以布施为例,讨论了如何在日常生活中做到“降伏其心”。布施有三要件(三轮):能布施的我,受布施的人,所布施的财物。一般人心中存在这三种人为的分别,施一钱物,即作一钱物功德想,于是施恩图报,算计冥冥中所积累的功德。但实际上,应以“三轮”体空的精神去布施。禅宗六祖惠能的得道偈:“菩提本无树,明镜亦非台;本来无一物,何处惹尘埃。”这“本来无一物”,就是《金刚经》离相无住、性空无所得的道理。
 
       中道方法
 
  性空与幻有的辩证统一。“空”,是破除一切名相执着所呈现的真实,并非人们所误解的虚无。般若思想不外说明“性空幻有”,也就是正确处理出世的真理与世间的真理的方法。“性空”,是说一切法都没有实在的自性,故无相、无住,才能把握真谛。“幻有”,是凭借条件关系而暂时存在的现象,故在空的基础上随缘生起一切法,这就是俗谛。如何把握真俗二谛的关系,《金刚经》是这样说的:“佛说般若,即非般若,是名般若。”即,佛所说的般若等佛法,是出于广度众生的目的而在文字层面的权且施设,并非实相般若本身,众生藉此文字般若入门,到彻底觉悟佛法时,则一切名相皆可舍弃。

  《金刚经》说的是彻底解放心灵奴役的大智慧,对中国的历史和文化产生了深远影响。但由于该经文字艰涩、思想深奥,一般人很难全面透彻地理解其本来含义和价值指向。因此,历史上佛教各派祖师多为此作注讲解,流传最为普及的就是禅宗惠能的《六祖坛经》。

发现历史

  1900年,在敦煌莫高窟发现了一卷印刷精美的《金刚经》,经卷最后题有“咸通九年四月十五日”字样。唐咸通九年,就是868年。这件由7个印张粘接而成、长约1丈6尺的《金刚经》卷子,图文风格凝重,印刷墨色清晰,雕刻刀法纯熟,是迄今所知世界上最早的有明确刊印日期的印刷品。这本《金刚般》卷子也被英国图书馆称为世界上最早的书籍。此经原藏敦煌第17窟藏经洞中,1907年被英人斯坦因盗骗,曾藏于英国伦敦大英博物馆,现藏大英图书馆。

  雕版印刷是最早在中国出现的印刷形式,可能在大约2000年以前就已经出现了。 雕版印刷的第一步是制作原稿。然后将原稿反转过来摊在平整的大木板上,固定好。然后各种技术水平的工匠在木板上雕刻绘上的、画上的或写上的原稿,大师级雕工负责精细部分的,到雕刻比较便宜的木头或比较不重要部分的比较没有才能的工匠。木板然后刷上墨,在印刷机中加压形成原稿的复制品。 在一些方法中,雕版印刷优于铸造活字。例如像中文这样的语言有很大的字符集的情况下,雕版印刷在初期投入时会更便宜一些。这个工艺也具有更多的艺术绘画的自由,例如图画和图表的绘制。不过,印刷版不耐用,在印刷使用中很快就损坏了需要不断更换,这限制了大量印刷的可能性。

六大译本及历史

金刚经
金刚经
  《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行。“般若”是梵文音译,意为“通达世间法和出世间法,圆融无碍,恰到好处,绝对完全的大智慧”。“金刚”,喻指般若如金刚一样锋利无比,能破除世间一切烦恼与偏见。“波罗蜜”,意指超越生死而度达解脱的彼岸。经题的意义,指以金刚一样无坚不摧的大智慧,破除一切烦恼执着,超越生死而达到永恒安乐的归宿。

  六个译本:

  一、东晋十六国时期后秦鸠摩罗什译;

  二、南北朝时期北魏菩提留支译;

  三、陈真谛译;以上三译并名《金刚般若波罗蜜经》;

  四、隋达摩笈多译,名《金刚能断般若波罗蜜经》;

  五、唐玄奘译,乃《大般若波罗蜜多经》之第九会,名能断金刚分;摘出别行,名《能断金刚般若波罗蜜多经》;

  六、唐义净译,亦名《能断金刚般若波罗蜜多经》。

  上述六个译本中,隋芨多本译于隋炀帝末年。当时还是一个初稿,没有来得及修订。唐智升编纂《开元释教录》时见到这部稿子,他称:“初芨多翻《金刚能断般若波罗蜜经》,一卷。……未及练覆,值伪郑沦废,不暇重修。今部卷在京。”(《开元录》卷七)由于这只是一部未定稿,所以智升没有把它收编入藏。在《开元录·入藏录》中,只收了其余五种译本。但《崇宁藏》、《毗卢藏》等藏经的编藏者还是把芨多本收入大藏经,后代沿袭之,所以现在的大藏经一般都收六种译本。另外,《资福藏》在收入《金刚经》时,错把陈真谛本当作是菩提流支本,而把真正的菩提流支本漏掉了。虽然后来《普宁藏》的编纂者纠正了这一错误,并专门写了一条题记,说明情况,但后代有些编纂大藏经的人仍未注意到这个问题。如《碛砂藏》《大正藏》都把《资福藏》中的假菩提流支本,当作是一种别本而与真正的菩提流支本兼收并蓄。这样,就出现了七种《金刚经》译本的情况。《中华藏》也沿袭了这一错误,应予纠正。还有,玄奘译本虽然是贞观二十二年(648)译出的,但其后玄奘将它作为第九会编入《大般若经》,故智升说:“准诸经例,合入大部者即同别生。此录之中,不合重载。为与沙门义净译者名同,恐有差错,故复出之。”(《开元录》卷十一)也就是说,按照大藏经的体例,本来是不应该重出的,但为了避免与义净所译的同名经混淆,所以收入大藏经。现《大正藏》即未将玄奘本重出。不过由于玄奘翻译《金刚经》在前,翻译《大般若经》在后,所以他所译的《金刚经》的确曾经单本别行。《金刚经》诸译本所依版本不同,是因佛法弘布四方,分流分派之所致。鸠摩罗什译本为胡本,既流传在西域龟兹国一带的版本,玄奘法师译本为印度梵文本。由流传地域和翻译方式不同,各个译本经文有诸多不同之处,多个版本相互参照阅读,有助于对经文义理的理解。金刚经各个译本以后秦鸠摩罗什译本流传最广。这里所选的也是鸠摩罗什的汉译本。

注疏

  《金刚经》一问世,在印度就受到了广泛的重视,历代高僧对《金刚经》的着述极多。着名的印度佛教僧人、哲学家都曾对它作过注疏。除了世亲有《金刚般若波罗密经论》三卷,尚有无着的《金刚般若论》二卷,功德施作了《金刚般若波罗密经破取着不坏假名论》,印度瑜珈行派的创始人弥勒造八十偈阐释《金刚经》等等。另有师子月、月宫等亦撰有论释,但无汉译。在中国佛教界,《金刚经》流行得极为普遍,历代高僧对《金刚经》的着述极多。如三论、天台、贤首、唯识等宗派,都各有注疏。尤其是自唐宋以来盛极一时的禅宗,更与《金刚经》有深厚的渊源。《金刚经》以空慧为主要内容,探讨了一切法无我之理,篇幅适中,不过于浩瀚,也不失之简略,因此历来弘传甚广,特别为六祖惠能大师以后的禅宗所重视。中国从东晋、隋唐、清末民初直至近现代,各家撰述不绝,为它注疏者不下数百家,较重要的有:后秦僧肇《金刚经注》一卷;晋慧远《金刚般若波罗密经疏》一卷;隋吉藏《金刚般若疏》四卷(一作六卷),智凯《金刚般若波罗密经疏》一卷;唐慧净《金刚经注疏》三卷,智俨《金刚经略疏》二卷,窥基《金刚般若波罗密经赞述》二卷,惠能《金刚般若波罗密经解义》二卷、《金刚经口诀》一卷,宗密《金刚经疏论纂要》二卷;宋子璇《金刚经同刊守记》四卷;清徐槐迂《金刚般若波罗密经疏》二卷;近人丁福保《金刚经笺注》,江味农《金刚经讲义》等。

最早存世版本

存世金刚经
存世金刚经
  考察有年代记录的最早金刚经版本,现知有确切纪年的最早写本是日本书道博物馆所藏吐鲁番出土的梁大同元年(535)写本。刻本则以英藏敦煌出土的唐咸通九年(868年)(王玠本)刻本为早。敦煌文献中有一批宫廷写本,这已为人们所熟知。这批宫廷写本主要为两种经典,即《金刚经》与《法华经》。这批宫廷写本尾末均有抄写题记,详细记载抄写人、装潢手、初校、再校、三校、详阅者(一般为四人)以及监护者。对研究当时的宫廷写经制度有较大的参考价值。这些写本用纸精良,抄写工整典雅,具有很高的艺术水平与欣赏价值,本身就是罕见的珍贵文物。现知敦煌文献中保存的唐代宫廷写经,有四十余号,其中《金刚经》共有十一号。它们是:

  李氏旧藏    金刚经    咸亨三年五月

  斯36号    金刚经    咸亨三年五月十九日

  大谷探险队    金刚经    咸亨四年二月十一日

  慕尼黑    金刚经    咸亨四年三月十一日

  端方旧藏    金刚经    咸亨四年

  北新622号    金刚经    咸亨四年十月二十八日

  北新653号    金刚经    咸亨五年四月五日

  日本书道博物馆    金刚经    上元二年三月二十二日

  斯513号    金刚经    上元三年闰三月十一日

  伯3278号    金刚经    上元三年九月十六日

  北新690号    金刚经    仪凤元年十一月十五日

  另有不少残卷,虽然已经没有尾题,但它们与有尾题的宫廷写经纸张、笔迹、形式完全一样,可以肯定也属于宫廷写经。

  华夏出版社已经出版的《房山石经》共有鸠摩罗什译本金刚经12个刻石,其中11个刻石为唐代,一个刻石为辽代契丹藏。石经上面能看到有年代记录的为垂拱元年(公元685年,房山石经第二册400页)、长安四年(公元704年,房山石经第二册409页)、天宝元年(公元742年,唐玄宗李隆基御注金刚经,房山石经第三册333页)、天宝四年(公元745年,房山石经第三册337页)、元和十一年(公元816年,房山石经第三册375页)刻。石经的唐代石刻大部分残缺不全。

  高台县博物馆藏《金刚经》首尾俱全,用硬黄麻纸以楷书写就。卷长487.5厘米,高26.2厘米。天头空3.2厘米,地脚留2.8厘米。描乌丝栏,栏宽1.45厘米,卷轴式装裱。
 
       尤为珍贵的是该写经有题记,全文如下:咸亨三年六月七日门下省群书手程待宾写/用小麻纸二十张/装潢经手解善果/初校群书手张崇/再校群书手张崇/三校群书手张崇/详阅太原寺大德神符/详阅太原寺大德嘉尚/详阅太原寺寺主慧立/详阅太原寺上座道成/判官少府监掌治署令向义感/使太中大夫守工部侍郎永兴县开国公虞昶监。

  该写经是酒泉驼运商人李培芝1942年从敦煌人侯士祖处购得。当属上世纪初莫高窟流散于民间的文献。

  1947年,该经归高台县教育界民主人士公维义收藏。

  1953年公维义先生捐献给高台县人民政府文教科。

  1953年高台县文化馆成立后,归文化馆保存。

  1993年移交新成立的高台县博物馆珍藏。

  1996年,经全国文物专家小组鉴定,该《金刚经》为国家一级文物。

  2000年入选《甘肃敦煌文献》大辞书,邰惠莉先生在辞书中言“本卷纸质细腻,书法流畅,具有宫廷写经的特点,当由长安传入敦煌。”

词语解析

  1、金刚:指金刚石,喻坚利之意,即以金刚之坚,喻般若体;以金刚之利,喻般若用。历百劫千生,流转六道,而觉性不坏。 2、般若:为梵语,华语当译为妙智慧。(比世间智慧高深得多)。

  3、波罗蜜:为梵语,华语译为到彼岸。众生因有我执,故陷于烦恼之苦海。倘能从生死烦恼苦海,渡到不生不灭、清净安乐之地,即为到彼岸,即脱离了苦海。

  4、经:经字当径字解,比喻修行的一条路径。常道也,贯摄也,贯穿所应说义,摄持所化众生。

  5、顿悟:就是一闻法,就知五蕴本空,六尘非有,立即开悟,而明大道。(六祖慧能为代表)

  6、渐悟:由信而解,由解而行,由行而证,次第渐修,方可悟入。顿渐虽殊,而到彼岸则一也。(神秀为代表人物)

  7、三藏:它是指经藏(佛所说的教法典籍)、律藏(戒律典籍)、论藏(所说的法相问答,及佛弟子或佛灭后,诸菩萨所解释的经义,及辩论法相的典籍)。

历史价值

  《金刚经》是彻底解放烦恼心灵的大智慧,对中国的历史和文化产生了深远影响。千余年来,不晓得有多少人研究金刚经,念诵金刚经,因金刚经而得到感应,因金刚经而悟道成道。金刚经的文字简洁,稍微有点文言文基础的人都可从文字上读懂此书,只是有时需要了解一些佛教里的术语及专有名词,如人名,地名,佛教术语等。但由于该经思想深奥,一般人很难通过简单的文字全面透彻地理解其本来含义和价值指向。因此,历史上佛教各派祖师多为此经作注讲解。当代也有许多大师讲解和注解此经,其文字更便于当代人理解。但无论哪位大师的注解都会加入自己的思维和意识的成份,只能帮助理解,而不要机械地当做经的本意。只有真实修证的圣者,才能体悟和传授金刚经的真实思想。比较公认的是禅宗六祖惠能大师因金刚经而开悟,在其弟子整理的《六祖坛经》中,处处闪耀着《金刚经》思想的光辉。

  《金刚经》是佛教经典中很特殊的一部,它最伟大之处,是破除了一切宗教的界限,超越了一切宗教性,但也包含了一切宗教性。因此我们学习金刚经时,不能将它局限于佛教的范围。不论何种宗教信仰的人,都可以从金刚经中得到裨益。但前提是首先要把自己观念意识里宗教的界限和形式放在一旁,然后再来研究金刚经的思想与精神。这样才不会被宗教的形式蒙蔽住智慧的光芒,才能让思想从固有的囹圄中解放出来,见到世界的真相。

开元皇帝赞金刚经功德

金刚经
金刚经
  金刚一卷重须弥 所以我皇偏受持

  八万法门皆了达 惠眼他心逾得知

  比日谈歌是旧曲 听取金刚般若词

  开元皇帝亲自注 至心顶礼莫生疑

  此经能除一切苦 发心天眼预观知

  莫被无明六贼引 昏昏中日执愚痴

  世尊涅盘无量劫 过去百亿阿僧只

  国王大臣传圣教 我皇敬信世间希

  每月十斋断宰杀 广修善业度僧尼

  胎生卵生勤念佛 勇猛精进大慈悲

  厌见宫中五欲乐 了知身相是虚危

  一国帝主犹觉悟 何况凡俗不思惟

  昔日提娑是国主 为求妙法舍嫔妃

  苦行精勤大乘教 身为奴仆何斯仕

  今帝圣明超万国 举心动念预观知

  文武圣威遍天下 万姓安宁定四夷

  自注金刚深妙义 蠢动含灵皆受持

  护法神专善常应 诸天赞叹不随宜

  白象驰来敬寿寺 宝车幡盖数重围

  明僧手执香花引 仙人驾鹤满空飞

  八难回生极乐国 五浊翻成七宝池

  开元永定恒沙劫 摩王外道总降依

  万岁千秋传圣教 犹如劫不拂天衣

  只是众生多有福 得逢诸佛重器时

  金刚妙理实难诠 一切经中我总悬

  佛布黄金遍地满 拟买只陀太子园

  八部鬼神随从佛 雁塔龙宫满化天

  只树引枝承鸟语 下有金砂洗足泉

  食事持钵舍卫国 广引众生作福田

  世尊尔时无我相 须菩提瞻仰受斯言

  四果六通为上品 龙宫受乐是生天

  转轮圣王处仙位 神武皇帝亦如然

  又说昔为歌利王 割截身肉得生天

  尸毗舍身救鸠鸽 阿罗汉身过及三千

  阎浮众生恋火宅 我皇引出遣生天

  一切有情如赤子 但是百姓悉皆怜

  既得阿耨多罗果 又共诸佛结因缘

  百劫千生不退转 功德无量亦无边

  非但如影诸寺观 十力世界亦如然

  总是金刚深妙义 弟子岂敢谩虚传

    2
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号