网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 7347 次 历史版本 0个 创建者:penny (2011/3/2 12:21:09)  最新编辑:penny (2011/3/2 12:21:09)
典论·论文
拼音:Dian Lun Llun Wen
目录[ 隐藏 ]
  《典论·论文》选自《文选》。《典论》是曹丕所著书名,共二十卷。据《三国志·魏志》记载,此书曾经刊刻在洛阳太学的石碑上。到了唐代,石碑不存,写本也不全。《论文》是《典论》中的一篇。它是我国文学史上专篇论文的开始。  

书名略解

  “典”,有“常”或“法”的意思。“典论”,是讨论各种问题的法则。“论文”,是就文学的有关问题进行讨论。  

作者简介

  
曹丕
曹丕
       
 
 
       曹丕(186—226),字子恒,曹操次子。建安十六年(211)为五官中郎将。因其长兄曹昂早死,于建安二十二年(217)立为魏太子。汉献帝延康元年(220)曹操死,他嗣位为丞相。同年冬,代汉即帝位,国号魏,都洛阳,改延康元年为黄初元年。执政七年,公元226年卒,谥“文”,称魏文帝。曹丕生长在战乱年代,自幼娴习弓马,精于骑射和剑术。好文学,有逸才。《三国志·魏志·文帝传》:“初,帝好文学,以著述为务,自所勒成垂百篇。”流传到现在的作品,辞赋或全活残约为三十篇,诗歌完整的约四十首。有辑本《魏文帝集》。  

原文

  
刊刻在石碑上的《典论·论文》
刊刻在石碑上的《典论·论文》
      文人相轻,自古而然。傅毅之於班固,伯仲之间耳;而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善於自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。今之文人:鲁国孔文举、广陵陈琳孔璋、山阳王粲仲宣、北海徐干伟长、陈留阮元瑜、汝南应德琏、东平刘桢公干,斯七子者,於学无所遗,於辞无所假,咸自以骋骥于千里,仰齐足而并驰。以此相服,亦良难矣!盖君子审己以度人,故能免於斯累,而作论文。

  王粲长与辞赋,徐干时有齐气,然粲之匹也。如粲之初征、登楼、槐赋、征思,干之玄猿、漏卮、圆扇、橘赋,虽张、蔡不过也。然於他文,未能称是。琳、之章表书记,今之隽也。应和而不壮;刘桢壮而不密。孔融体气高妙,有过人者;然不能持论,理不胜辞;以至乎杂以嘲戏;及其所善,扬、班俦也。

  常人贵远贱近,向声背实,又患於自见,谓己为贤。夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽。此四科不同,故能之者偏也;唯通才能备其体。

  文以气为主,气之清浊有体,不可力强而致。譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检,至於引气不齐,巧拙有素,虽在父兄,不能以移子弟。

  盖文章,经国之大业,不朽之盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其身,二者必至之常期,未若文章之无穷。是以古之作者,寄身於翰墨,见意於篇籍,不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传於後。故西伯幽而演易,周旦显而礼,不以隐约而弗务,不以康乐而加思。夫然,则古人贱尺璧而重寸阴,惧乎时之过已。而人多不强力;贫贱则慑於 寒,富贵则流於逸乐,遂营目前之务,而遗千载之功。日月逝於上,体貌衰於下,忽然与万物迁化,斯志士之大痛也!融等已逝,唯干着论,成一家言。  

译文

  文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:“家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。”这是看不清自己的毛病啊。

  当今的文人,(也不过)只有鲁人孔融孔文举、广陵人陈琳陈孔璋、山阳人王粲王仲宣、北海人徐干徐伟长、陈留人阮瑀阮文瑜、汝南人应旸应德琏、东平人刘桢刘公干等七人。这“七子”,于学问(可以说)是(兼收并蓄)没有什么遗漏的,于文辞是(自铸伟辞)没有借用别人的,(在文坛上)都各自像骐骥千里奔驰,并驾齐驱,要叫他们互相钦服,也实在是困难了。我审察自己(之才,以为有能力)以衡量别人,所以能够免于(文人相轻)这种拖累,而写作这篇论文。

  王粲擅长于辞赋,徐干(文章)不时有齐人的(舒缓)习气,然而也是与王粲相匹敌的。如王粲的《初征赋》、《登楼赋》、《槐赋》、《征思赋》,徐干的《玄猿赋》、《漏卮赋》、《圆扇赋》、《橘赋》,虽是张衡、蔡邕也是超不过的。然而其他的文章,却不能与此相称。陈琳和阮瑀的章、表、书、记(几种体裁的文章)是当今特出的。应旸(文章)平和但(气势)不够雄壮,刘桢(文章气势)雄壮但(文理)不够细密。孔融风韵气度高雅超俗,有过人之处,然而不善立论,词采胜过说理,甚至于夹杂着玩笑戏弄之辞。至于说他所擅长的(体裁),是(可以归入)扬雄、班固一流的。

  一般人看重古人,轻视今人,崇尚名声,不重实际,又有看不清自己的弊病,总以为自己贤能。大凡文章(用文辞表达内容)的本质是共同的,而具体(体裁和形式)的末节又是不同的,所以奏章、驳议适宜文雅,书信、论说适宜说理,铭文、诔文崇尚事实,诗歌、赋体应该华美。这四种科目文体不同,所以能文之士(常常)有所偏好;只有全才之人才能擅长各种体裁的文章。

  文章是以“气”为主导的,气又有清气和浊气两种,不是可以出力气就能获得的。用音乐来作比喻,音乐的曲调节奏有同一的衡量标准,但是运气行声不会一样整齐,平时的技巧也有优劣之差,虽是父亲和兄长,也不能传授给儿子和弟弟。

  文章是关系到治理国家的伟大功业,是可以流传后世而不朽的盛大事业。人的年龄寿夭有时间的限制,荣誉欢乐也只能终于一身,二者都终止于一定的期限,不能像文章那样永久流传,没有穷期。因此,古代的作者,投身于写作,把自己的思想意见表现在文章书籍中,就不必借史家的言辞,也不必托高官的权势,而声名自然能流传后世。所以周文王被囚禁,而推演出了《周易》,周公旦显达而制作了《礼》,(文王)不因困厄而不做事业,(周公)不因显达而更改志向。所以古人看轻一尺的碧玉而看重一寸的光阴,这是惧怕时间已经流逝过去罢了。多数人都不愿努力,贫穷的则害怕饥寒之迫,富贵的则沉湎于安逸之乐,于是只知经营眼前的事务,而放弃能流传千载的功业,太阳和月亮在天上流转移动,而人的身体状貌在地下日日衰老,忽然间就与万物一样变迁老死,这是有志之士痛心疾首的事啊!

  孔融等人已经去世了,只有徐干著有《中论》,成为一家之言。  

文章分析

  第一段,指出自古文人相轻,原因是“善于自见”。即只想炫耀自己,因而只看见自己的长处,只寻找别人的短处。文章有多种体裁,一个人很难兼善众体。长于这种体裁,就难免短于那种体裁。拿自己的长处去轻视他人的短处,怎么能做出公允的评价呢?还列举了建安七子都具有博学和独创的精神,他们各以自己的专长并驾齐驱,驰骋当时的文坛。但要以自己的长处使别人倾服,是难以做到的。故提出“审己以度人”的原则,克服“各以所长,相轻所短”的毛病。这就是曹丕所作《论文》的宗旨。

  第二段,具体论述七子文章的得失曹丕对不同的作家及其风格,提出了自己的看法。开我国作家风格论的先河。七子中,有的“长于辞赋”,有的“时有齐气”,有的善于“表章书记”,有的“和而不壮”,有的“壮而不密”,有的“体气高妙”,有的“理不胜辞”,甚而“杂以嘲戏”,等等,几乎一人一个评语,优劣并重。

  第三段,泛论文人毛病,以及不同文体的不同特点。文章照应首段,指出文人不但相轻,而且还存在“贵远贱近”,即厚古薄今;“暗于自见”,即没有“自知之明”的毛病。接着,转到论文体的不同特点。从各种不同文体的共性来说,其基本性质和基本规则是相同的;但因文体不同,它们也各有其不同的特点。向皇帝的上书,宜于典雅;一般书文和论文,应说理透彻;记述功德的铭和追记死者的诔,应讲究真实;而诗赋一类的作品有赋、比、兴手法的应用,不华丽不足以成佳作。这些看法,对后来文体论的研究很有影响。

  第四段,论述了“文”与“气”的关系。他提出了“文一起为主”的主张。从下文“气之清浊有体,不可力强而致”,“引气不齐”,“虽在父兄,不能以移子弟”的说法来看,“气”是指作家先天的素质,即个性。而作家独有的个性,又构成了不同于他人的文学风格。

  第五段,论述了文章的价值。曹丕把文章肯定为“经国之大业,不朽之盛事”,这在重视文学的社会作用方面对后代有着积极影响。

    3
    1
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

    本条目由以下用户参与贡献

  • penny
联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号