网络百科新概念
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
zwbkorg
关注微信,获取更多信息
阅读 6095 次 历史版本 0个 创建者:高山流水 (2011/1/11 13:12:55)  最新编辑:高山流水 (2011/1/11 13:12:55)
薛居正
拼音:xuē jū zhèng
目录[ 隐藏 ]
  薛居正(912--981),字子平,开封浚仪(今河南开封)人,北宋史学家。后周时官至刑部侍郎。宋朝时,任户部侍郎,加兵部侍郎、吏部侍郎。后因服丹砂中毒而死。著有《文惠集》。开宝六年(973年),由薛居正监修,卢多逊、扈蒙等受命修《五代史》。《五代史》成,又名《梁庸晋汉周书》。后世为别于欧阳修新五代史》,改作《旧五代史》。
  

人物简介

  
薛居正
    薛居正
       薛居正(912~981)北宋大臣、史学家。字子平,开封浚仪(今河南开封)人。自幼好学,有大志。后唐清泰初年,举进士不第,著《遣愁文》以自解,寓意倜傥,识者以为有公辅之量。逾年,登第。后晋天福中,华州帅刘遂凝辟为从事。开运初,迁右拾遗。后周广顺初,迁比部员外郎,领三司推官、知制诰。显德三年,迁左谏议大夫,擢弘文馆学士,判馆事。六年,使沧州更定百姓租赋。以材干闻于朝,擢刑部侍郎,判吏部铨。宋初,迁户部侍郎。宋太祖亲征李筠李重进,判留司三司,出知许州。建隆三年,入为枢密直学士,权知贡举。乾德初,加兵部侍郎,以本官参知政事。五年,加吏部侍郎。开宝五年,兼淮南、湖南、岭南等道都提举三司水陆发运使事,又兼判门下侍郎,监修国史,监修《五代史》。六年,拜门下侍郎、平章事。太平兴国初,加左仆射、昭文馆大学士。随宋太宗平晋阳还京师,进位司空。六年,因服丹砂中毒而卒,年七十。赠太尉、中书令,谥文惠。居正好读书,为文敏赡,落笔不能自休,著有《文惠集》30卷(《通志·艺文略》八署作《薛居正集》30卷),今已佚。《全宋文》卷11收其文3篇。事迹见《隆平集》卷四、《东都事略》卷31及《宋史》卷264本传。开宝六年(973年),由薛居正监修,卢多逊扈蒙等受命修《五代史》。《五代史》成,又名《梁唐晋汉周书》。后世为别于欧阳修《新五代史》,改作《旧势胜学五代史》。由他监修的《五代史》(即《旧五代史》)150卷,内容丰富,资料充实。
  

人物生平


  薛居正,字子平,开封浚仪人。他的父亲薛仁谦任后周太子宾客。居正年轻时好学,有远大志向。,清泰初年,参加进士考试未被录取,写了一篇《遣愁文》来自我解嘲,文章寓意不同寻常,了解的人认为有公辅大臣的器量。不定期一年,登进士第。

  后汉乾祐初年,史弘肇统帅侍卫亲军,威权震动皇上,为人残忍自傲,没有人敢忤逆他的命令。他的部下官吏控告老百姓违犯盐禁,论法当死。案件将要决断,薛居正怀疑其罪不实,召来百姓讯问,原来官吏与百姓有私怨,于是诬告百姓,。逮捕这个官吏来讯问,他供认不讳,被处罚。史弘肇虽然很恼怒,但又不能救助。后周广顺衩年(951),迁升为比部员外郎,统领三司推官,不久任知制诰。周太祖征伐兖州,诏令令薛正居跟从国往,因为功劳加任都官郎中。显德三年(956),迁升为左谏议大夫,擢任为弘文馆学士、决馆事。六年(959),出使沧洲核定民租。不久因为他的才干扬名朝廷,擢升为刑部侍郎、判吏部铨。

  宋初,调任户部侍郎。太祖亲自征讨李筠及李重进,管理留司三司,不久出任许州知州。建隆三年(962),到朝廷任枢密直学士,代理知贡举。湖湘刚平定,朝廷任命居正出任朗州知州。正遇逃兵数千人聚结山泽为盗,监军怀疑城中僧侣一千多人都是同伙,商议准备全部捕杀,居正用计迟缓捕杀,于是率军队消灭群寇,擒俘盗贼主帅汪端,讯问他,得知僧侣们都没有参预,僧侣们得以存活下来。

  乾德初年(963),加任兵部侍郎。皇帝将要亲自征伐太原,大量发动百姓运送粮草。当时河南府闹饥荒,逃亡的有四万家,皇上为此感到忧虑,居正乘驿马招集百姓,十天后百姓都恢复生业。朝廷命居以本官参知政事。六年(973),任门下侍郎、平章事。八年(975)二朋,皇上对居正等人说:“年岁丰登,万物丰盛,如果不是上天保佑,哪里能这样。应当一起想着利众济人的事情,如果政事有闪失,应当予以拯救,来实现我的志向。”居正等愈发勤修政事,来符合皇上的意愿。

  太平兴国六年,去世,终年七十岁。追封为太尉、中书令,赐谥号为文惠。

  薛居正气质容貌伟岸,喝酒喝到几斗还能不醉。秉性孝顺,行为善良,居家生活节俭。任宰相时能处事宽厚,不喜欢苛察,士大夫对此很为赞许。从参政到任宰相,一共十八年,皇帝对他的恩宠始终不减。
  

人物作品


  原文

  不知势,无以为人也。势易而未觉,必败焉。   

  察其智,莫如观其势。信其言,莫如审其心。人无识,难明也。君子之薛居正撰《势胜学》

  势,滞而不坠。小人之势,强而必衰。心不生恶,道未绝也。   

  未明之势,不可臆也。彰显之势,不可逆耳。   

  无势不尊,无智非达。迫人匪力,悦人必曲。   

  受于天,人难及也。求于贤,人难谤也。修于身,人难惑也。   

  奉上不以势。驱众莫以慈。正心勿以恕。亲不言疏,忍焉。疏不言亲,慎焉。   

  贵贱之别,势也。用势者贵,用奸者贱。   

  势不凌民,民畏其廉。势不慢士,士畏其诚。势不背友,友畏其情。   

  下不敬上,上必失焉。上不疑下,下改逊焉。不为势,在势也。   

  无形无失,势之极也。无德无名,人之初也。   

  缺者,人难改也。智者,人难弃也。命者,人难背也。   

  借于强,谀不可厌。借于弱,予不可吝。人足自足焉。   

  君子怜弱,不减其德。小人倚强,不增其盛。时易情不可改,境换心不可恣矣。   

  天生势,势生杰。人成事,事成名。   

  奸不主势,讨其罪也。懦不成势,攻其弱也。恶不长势,避其锋也。   

  善者不怨势劣,尽心也。不善者无善行,惜力也。察人而明势焉。   

  不执一端,堪避其险也。不计仇怨,堪谋其事也。   

  势者,利也。人者,俗也。   

  世不公,人乃附。上多伪,下乃媚。义不张,情乃贱。   

  卑者侍尊,莫与其机。怨者行险,仁人远避。不附一人,其祸少焉。   

  君子自强,惟患不立也。小人自贱,惟患无依也。   

  无心则无得也。无谋则无成也。   

  困久生恨,其情乃根。厄多生智,其性乃和。无困无厄,后必困厄也。   

  贱者无助,必倚贵也。士者无逊,必随俗也。勇者无惧,必抑情也。   

  守礼莫求势,礼束人也。喜躁勿求功,躁乱心矣。   

  德有失而后势无存也。心有易而后行无善也。   

  善人善功,恶人恶绩。善念善存,恶念恶运。以恶敌善,亡焉。   

  人贱不可轻也。特贵不可重也。神远不可疏也。   

  势有终,早备也。人有难,不溃也。

  翻译

  不知道事物发展的趋势,就不是一个完整的人了。   

  形式有变,而不能及时察觉,一定会失败。   

  考察一个人的智慧,不如考察他的发展趋势,相信一个人的言辞,不如审视他的内心。人若没有见识,就不会保持明智。君子的发展趋势,虽有滞碍但不会沉沦,小人的发展趋势,即使强大终究必会失败,心里不生恶念,前途就会充满希望。   

  不明朗的形势,不可以主观臆断,非常明显的形势,不可以违拗它。没有声势就谈不上尊贵,没有智慧就谈不上通达事理。逼迫人不能依靠蛮力,取悦人一定要委婉表达。   

  受命于天,他人就难以和自己相比了,向贤人求助,他人就难以毁谤了。加强自身的修养,就难以被他人迷惑了。   

  侍奉上司不要凭借自己的势力,驱使众人不要一味仁慈。若使内心纯洁,就不要采取宽恕自己的态度。   

  对亲人不可说疏远的话,要保持忍让,对不亲近的人不可说心里话,要特别谨慎小心。   

  富贵与贫贱的区别,在于是否拥有权势和地位。使用权利的人尊贵,使用奸计的人卑贱。   

  有了权势不能欺凌百姓,百姓敬畏的是公正廉洁,有了权势不能怠慢读书人,读书人敬畏的是正直无欺。有了权势不能背弃朋友,朋友敬畏的是情感如一。   

  下属不敬重上司,上司一定是有确实的,上司不猜疑下属,下属一定要保持恭顺。不轻易使用权势,这才是真正的权势。   

  没有外在的形势,没有失策疏漏,这是权势达到顶峰的标志。   

  没有仁德之念,没有名望之求,这是人的原始心态。   

  天生的缺陷,依靠自身的努力难以改变,人生的智慧,任何人都难以舍弃,自然的天命,个人的力量难以违背。   

  向强者借势,奉承他不可以厌烦,向弱者借势,给予不可以吝啬,使他人满足,自己才会如意。   

  君子同情弱者,不会减损他的品德,小人依靠弱者,并不会增加他的威风,岁月变化,真情不可以改变,环境变了,心思意念却不可以放纵。   

  上天造就时势,时势造就豪杰,人成就事业,事业成就人的名望。   

  奸诈的人不能主导形势,要讨伐他的罪过,怯懦成就不了大势,要功击他的弱处,凶恶不会增长势力,要躲避他的锋芒。   

  善良的人不会抱怨形势恶劣,他们只会费劲心思去努力,不善良的人不做善事,他们吝惜自己的力气。观察人的作为就知道他的结果如何了。   

  不固守一种看法,才可以规避风险,不计较仇怨,才可以谋划大事。   

  权势,能给人带来利益,人们多是世俗的。   

  世道不公平,人们才会依附他人,上司多是虚伪的,下属才会献媚。   

  正义得不到伸张,情谊才会遭人轻视。   

  地位低的人侍奉地位高的人,不要参与机密大事,心怀怨恨的人做凶险的事,有德行的人应该远远避开。依附之人不要固定在一个人身上,这样祸患就可以减少了。   

  君子自己努力向上,他们只担心不能自立,小人自己轻视自己,他们只担心没有依靠。   

  没有思想就没有获得,没有谋略就不会成功。   

  穷困久了就会产生恨意。如此感表才能振作,困厄多了就会催生智谋,如此性情才会平和,没有困厄的经历,后来是要补上的。   

  地位低的人无人扶持,一定要依仗地位高的人,读书人不知谦逊,一定要顺应习俗,勇敢的人无所畏惧,一定要抑制过激的情绪。   

  严守礼节不能求取权势,礼节使人受到束缚,爱好急躁不能求取功名,急躁使人心绪纷乱。   

  先有道德的缺失,后有势力的消亡。先有思想的变化,后有不良的行为。   

  用好人能建立工业,用不好的人能导致恶果,好的想法使人平安,坏的想法使人遭恶,用邪恶来对抗正义一定会灭亡。   

  地位低的人不可以轻视,珍贵的物品不可以重视,远处的神灵不可以疏远。   

  势力有终了的时候,要早做准备,人都是经历苦难的,精神不能崩溃。
 

《宋史》——薛居正


  薛居正,字子平,开封浚仪人。父仁谦,周太子宾客。居正少好学,有大志。清泰初,举进士不第,为《遣愁文》以自解,寓意倜傥,识者以为有公辅之量。逾年,登第。   

  晋天福中,华帅刘遂凝辟为从事。遂凝兄遂清领邦计,奏署盐铁判官。开运初,改度支推官。宰相李崧领盐铁,又奏署推官,加大理寺直,迁右拾遗。桑维翰为开封府尹,奏署判官。   

  汉乾祐初,史弘肇领侍卫亲军,威权震主,残忍自恣,无敢忤其意者。其部下吏告民犯盐禁,法当死。狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。弘肇虽怒甚,亦无以屈。周广顺初,迁比部员外郎,领三司推官,旋知制诰。周祖征兖州,诏居正从行,以劳加都官郎中。显德三年,迁左谏议大夫,擢弘文馆学士,判馆事。六年,使沧州定民租。未几,以材干闻于朝,擢刑部侍郎,判吏部铨。   

  宋初,迁户部侍郎。太祖亲征李筠及李重进,并留司三司,俄出知许州。建隆三年,入为枢密直学士,权知贡举。初平湖湘,以居正知朗州。会亡卒数千人聚山泽为盗,监军使疑城中僧千余人皆其党,议欲尽捕诛之。居正以计缓其事,因率众剪灭群寇,擒贼帅汪端,诘之,僧皆不预,赖以全活。   

  乾德初,加兵部侍郎。车驾将亲征太原,大发民馈运。时河南府饥,逃亡者四万家,上忧之,命居正驰传招集,浃旬间民尽复业。以本官参知政事。五年,加吏部侍郎。开宝五年,兼淮南、湖南、岭南等道都提举三司水陆发运使,又兼门下侍郎,监修国史;又监修《五代史》,逾年毕,锡以器币。六年,拜门下侍郎、平章事。八年二月,上谓居正等曰:“年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。”居正等益修政事,以副上意焉。   

  太平兴国初,加左仆射、昭文馆大学士。从平晋阳还,进位司空。因服丹砂遇毒,方奏事,觉疾作,遽出。至殿门外,饮水升余,堂吏掖归中书,已不能言,但指庑间储水器。左右取水至,不能饮,偃阁中,吐气如烟焰,舆归私第卒,六年六月也,年七十。赠太尉、中书令,谥文惠。   

  居正气貌瑰伟,饮酒至数斗不乱。性孝行纯,居家俭约。为相任宽简,不好苛察,士君子以此多之。自参政至为相,凡十八年,恩遇始终不替。   

  先是,太祖尝谓居正曰:“自古为君者鲜克正己,为臣者多无远略,虽居显位,不能垂名后代,而身陷不义,子孙罹殃,盖君臣之道有所未尽。吾观唐太宗受人谏疏,直诋其非而不耻。以朕所见,不若自不为之,使人无异词。又观古之人臣多不终始,能保全而享厚福者,由忠正也。”开宝中,居正与沈伦并为相,卢多逊参知政事,九年冬,多逊亦为平章事。及居正卒,而沈伦责授,多逊南流,论者以居正守道蒙福,果符太祖之言。   

  居正好读书,为文落笔不能自休。子惟吉集为三十卷上之,赐名《文惠集》。咸平二年,诏以居正配飨太祖庙庭。
 

旧五代史——薛居正


  薛居正(912年-981年)字子平,仟封浚仪(今河南开封)人,北宋史学家。

  父薛仁谦是後周太子宾客。薛居正早年科舉不順,只好寫《遣愁文》以自解。后周时官至刑部侍郎。宋朝时,任户部侍郎,加兵部侍郎。當時赵普任宰相,赵匡胤恐赵普专权,想设置副相,以分散其权,故以薛居正、吕馀庆等人為参知政事[1],性寬和,不好苛察。六年,拜门下侍郎、平章事。自任參知政事至任相的十八年內,恩遇始终不替。
  
旧五代史
旧五代史
       薛居正曾任朗州(湖南省常德市)州长,期間爆發汪端作亂,监军使懷疑是和尚跟賊人有內應,打算誅殺,被薛阻止,最後由都監尹重睿平定亂事,州內一千多名和尚赖以全活。乾德初,又官吏部侍郎,好飲酒,饮至数斗不乱。

  开宝九年(976年)十月太宗即位,以薛为昭文相。喜歡讀書,“为文落笔不能自休”。太平兴国六年,因服丹砂中毒而死。赠太尉、中书令,谥文惠。其養子薛惟吉將他生前的作品收集成冊,帝賜名《文惠集》[2],今佚。咸平二年,诏配飨太祖庙庭。

  开宝六年(973年),由薛居正监修,卢多逊、扈蒙等受命修《五代史》。《五代史》成,又名《梁唐晋汉周书》。后世为别于欧阳修《新五代史》,改作《旧五代史》。
 

    1
    0
    申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org

    词条保护申请

  • * 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
    * 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改

    注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护

联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 zwbk.org 中文百科在线 All rights reserved.京ICP证090285号